"Диана Гроу. Песня любви" - читать интересную книгу автора

Она бросила оценивающий взгляд на серебряные броши, придерживающие
накидку Рики. Их тонкая работа и рисунок были гораздо изящнее, чем кричащие
бляхи на широких плечах Астрид. Она обошла Рику кругом, провела пальцем в
перстнях по добротной ткани, покрытой засохшей грязью. Рика замерла, как
заяц, стремящийся укрыться в тени от парящего над ним ястреба.
- Нет, - объявила Астрид. - Как насчет чего-нибудь легкого? Давай-ка
послушаем отрывочек из "Хавамала".
Рика мысленно застонала, но выпрямилась и приняла певческую позу. "Дыши
глубже", - приказала она себе. Сначала слова отказывались слетать с ее
языка, но затем полились неудержимым водопадом.
"Огонь переходит в огонь. Огонь разжигает огонь. Человек слушает и так
узнает новое, - выпалила она на одном дыхании. - А робкие... остаются
невежами".
Голос Рики ослабел. Взгляд заметался из стороны в сторону, но больше ни
одного поучения Одина не всплыло в ее мозгу.
- Сегодня не самый лучший для тебя день, - скривила губы Астрид.
- Пожалуйста, вы не понимаете. Я очень хороший скальд. Я знаю все саги.
Правда! Я учила "Хавамал", но еше не выучила полностью. - Даже самой Рике ее
речь показалась неубедительной.
- Я верю, что ты очень хитрая девушка с бойким языком и, возможно,
неплохой памятью. - Астрид смерила ее откровенно оценивающим взглядом. - Но
ты не скальд. Без сомнения, ты слышала одну или две саги и решила их
повторить, чтобы избежать рабства, но если бы ты учила "Хавамал", ты бы
знала, что не сможешь ни за что на свете изменить свою судьбу. - Бледные
брови Астрид сурово сдвинулись. - Все, что ты можешь, это мужественно
принять ее.
Глаза ее алчно сверкнули, когда она заметила янтарный молоточек на шее
Рики. Он был незатейливый, но очень изящный. Поджатые губы Астрид ясно дали
понять Рике, что она считает этот янтарь слишком хорошим для шеи рабыни.
- Можешь начать с того, что отдашь мне эту безделушку, - произнесла
Астрид, Дракон Согне. - У рабов, знаешь ли, не должно быть собственных
вещей.
Рика прикусила губу и, стащив через голову тонкий кожаный шнурок,
вложила янтарный молоточек в ладонь Астрид. После этого хозяйка Согне
обратила свое внимание на остальных вновь прибывших рабов.
- Снимите свою одежду... все. Вы наверняка кишите вшами и блохами. -
Она повернулась к служанке, подававшей рог с медом Бьорну: - Инга, сожги их
одежду и дай то, что больше соответствует их новому положению...
"Значит, вот как это начинается, - подумала Рика. - Чтобы превратить
вольных людей в рабов, их сначала лишают того, что свидетельствует о том,
кем они были раньше". Она сняла через голову свою одежду, мысленно
уговаривая себя, что это не должно быть для нее важным. В мыслях она защитит
себя своим искусством. Однако обнажившаяся кожа не прислушалась к этому
внутреннему приказу, и, несмотря на солнечные лучи, по ее телу побежали
мурашки.
После того как Кетил стащил с себя тунику, Астрид забрала ее у него и
пропустила между пальцами дорогую ткань. Она была мягкой и плотной,
струящейся как вода, в отличие от жесткого полотна, из которого была сшита
ее одежда.
- Сохрани одежду этих двоих, - приказала Астрид служанке, указывая на