"Диана Гроу. Невеста викинга" - читать интересную книгу автора

которая совсем не вписывалась в круг пышных девок при дворе короля.
- Несколько недель назад люди отца напились и передрались. Тогда было
разбито много вещей в доме. Этот стул также. С тех пор мать перестала
разговаривать.
- Она перестала разговаривать из-за стула? - спросил Кифи, беря
маленькое долото. Он принялся вырезать канавки в дереве, следя за тем, чтобы
рисунок совпадал с оригиналом.
- Мой отец не счел его ценностью, хотя в той драке пострадало и много
ценных вещей. С этим стулом у меня связано много воспоминаний, - ответила
Бренна. - Его прислали маме родные из клана Коннахта. Когда родился мой
брат, мама его нянчила, сидя именно на этом стуле.
- Так у вас есть брат? - удивленно поднял взгляд Кифи. - А я его среди
мужчин видел?
Стоя перед ним на плотно утоптанном полу сарая, Бренна вздохнула и
решилась:
- У меня был брат.

Глава 5

Бренна закусила губу. Зачем она сказала это незнакомому человеку! Этот
нормандец не имеет никакого права знать горести и беды ее семьи. Но Кифи ее
уже ни о чем не спрашивал. Он вернулся к своему занятию, напевая при этом
какую-то песню. Бренна расслабилась.
Кифи переставил стул в глубь сарая, наклонился над ним и напевал уже
более отчетливо.
- Что это? - спросила Бренна.
Кифи недоуменно поднял взгляд:
- Это песня. Я вспомнит ее этим утром. Кроме нее, я больше ничего не
могу вспомнить. Надеюсь, что если буду напевать ее, то вспомню еще
что-нибудь.
После нескольких странно звучащих фраз Кифи замолчал.
- Вы ничего не вспомнили? - спросила Бренна.
- Нет, кажется, я зациклился на одном куплете.
- А о чем песня?
- Она о плавании по морю под парусом, - сказал мужчина, неотрывно глядя
синими глазами в какую-то точку вдали.
Впервые Бренна задумалась, каково это, лежать на груди океана и плыть,
куда несут тебя волны. Лицо Кифи хмурилось, и девушка невольно чувствовала
симпатию к этому человеку. Ведь он и сейчас, по сути, плывет по течению.
- Эта песня о возвращении домой, - добавил он.
"Дом, ведь у него, наверное, осталась семья, которая тоскует без него,
любимая или даже несколько", - подумала Бренна. Глядя на его прекрасный
профиль, девушка все больше утверждалась во мнении, что у него была далеко
не одна женщина.
Кифи снова начал повторять слова, на сей раз переводя их на ирландский
язык.

Пусть беснуется море,
Бросая волну за волной.
Я домой доплыву