"Томмазо Гросси. Марко Висконти (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

опасения, как бы смутьяны, съехавшиеся на состязание, не вызвали волнения
среди жителей Беллано, которые и так уже не очень-то охотно сносили иго
своей зависимости.
В самом большом зале архиепископских палат собирались тем временем
знатные сеньоры и рыцари, дамы и благородные девицы, съехавшиеся из селений
и замков по всему побережью озера и соперничавшие друг с другом новизной и
великолепием нарядов, роскошью украшений и многочисленностью свиты.
Длинный коридор, ведший в этот зал, был забит пажами, служанками и
оруженосцами; огромный двор оглашался конским топотом, лаем собак и криками
челяди.
Легко представить, как трудно было сеньорам тащить за собой всю эту
совершенно бесполезную свиту. Особенно плохо приходилось лошадям: городок
был зажат между озером и крутыми, недоступными для всадника холмами,
добраться до него можно было либо на лодке, либо спустившись с гор по
тропинкам. Но так уж было заведено: свиту брали для того, чтобы все ее
видели и оценили богатство, щедрость и знатность ее господина.
Другие комнаты обширного строения, расположенные вдоль фасада,
выходившего на площадь, были набиты народом попроще, который проник сюда
либо по милости какого-нибудь сеньора, либо по протекции оруженосца, а то и
просто с помощью монетки, вовремя сунутой в занесенную длань стражника.
Вместе с рыцарями и благородными дамами в противоположных концах зала
для почетных гостей прогуливались адвокат монастыря святого Амвросия и
адвокат жителей Лимонты. Оба были в длинных мантиях из лилового шелка, с
откинутыми красивыми, отороченными горностаем капюшонами, висевшими сзади
почти до земли. Но в отличие от своего противника адвокат лимонтцев не
держал в руках серебряного жезла, ибо этого почетного знака удостаивались
лишь те, кто защищал дела епископов, монастырей, приютов и монашеских
орденов.
Вместе с защитником лимонтцев прогуливался Отторино Висконти, у
которого служил Лупо. Он обещал своему оруженосцу приехать в Беллано в день
состязания. Это был стройный рыцарь лет двадцати шести, о котором - да не
посетует на нас читатель! - мы хотим сказать несколько слов, ибо он будет
играть большую роль в нашем дальнейшем повествовании.
Отторино Висконти, сын Уберто, одного из братьев Маттео Великого,
приходился двоюродным братом Галеаццо Первому, умершему за год до
описываемых событий, а следовательно, и остальным трем сыновьям Маттео -
Марко, Лукино и Джованни.
Едва лишь благородный юноша достиг возраста, когда смог носить доспехи,
он поступил под начало к своему двоюродному брату Марко, человеку уже
зрелого возраста, слывшему одним из самых смелых кондотьеров Италии.
Научившись владеть оружием у этого великого воина, полюбившего его как сына,
Отторино получил под его руководством боевое крещение и навсегда встал под
его знамена.
Таков был наш юный герой, изысканно одетый в алый бархатный кафтан и
короткий голубой плащ, богато расшитый серебром и подбитый собольим мехом.
Массивная золотая цепь дважды обвивала его шею и падала на грудь. Из-под
дорогой шапочки того же цвета, что и плащ, выбивались черные кудри, мягкими
волнами ниспадавшие на плечи, а белое перо, осенявшее слева его лоб, красиво
оттеняло цвет его волос. Глаза его пылали сдержанной отвагой, лицо слегка
загорело на полях сражений. Он был высок ростом, но строен и ловок. Его