"Джон Гришем. Золотой дождь" - читать интересную книгу автора

Она качает головой и натянуто улыбается:
- Нет, так с полисами не бывает, Руди. Я тысячу раз все прочла о
полисах и никогда такого условия не встречала. Даже изучила все пометки
мелким шрифтом.
- Вы уверены? - спрашиваю я, глядя на страховой полис.
- Да, уверена. Я этот проклятущий документ читаю и перечитываю уже
почти год.
- А кто вам его продал? Как имя агента?
- Это был какой-то низенький слизняк, который постучал к нам в дверь и
уговорил его купить. Зовут Отт или что-то вроде этого, такой маленький
скользкий тип и говорит очень быстро. Я пыталась его найти, но он,
наверное, слинял из города.
Я беру письмо из пачки и читаю. Это от старшего инспектора из
Кливленда, который рассматривает заявки. Оно написано спустя несколько
месяцев после первого письма, которое я уже прочитал, и в нем довольно
резко отказано в просьбе оплатить стоимость лечения на том основании, что
Донни заболел лейкемией раньше обусловленного договором срока и,
следовательно, вопрос не подлежит положительному решению.
Но если у Донни лейкемию обнаружили меньше чем год назад, то, значит,
диагноз поставлен спустя четыре года после того, как "Дар жизни" продал
полис.
- Здесь говорится, что в просьбе отказано, потому что болезнь возникла
до заключения контракта.
- Они использовали все закавыки, Руди, чтобы отказать. Прочитайте
бумаги внимательно. Тут указаны все исключения, изъятия из правил, они все
испробовали.
- А есть тут исключение для пересадки костного мозга?
- Да нет, черт возьми. А наш врач только взглянул на полис и говорит,
что "Дар жизни" обязан все оплатить, потому что операции с пересадкой
костного мозга теперь стали обычными, их каждый день делают. Это не
исключительный случай.
Клиент Букера вытирает лицо обеими руками, встает и просит извинить
его. Он благодарит Букера, а Букер благодарит его. Старик садится у
столика, где идет ожесточенное сражение в китайские шашки. Мисс Берди
наконец удается избавить Н. Элизабет Эриксон от Боско и его проблем. Смут
прохаживается у нас за спиной.
Следующее письмо тоже от "Дара жизни" и на первый взгляд ничем не
отличается от других. Оно короткое, скверное и по делу. В нем говорится:
"Уважаемая миссис Блейк!
В семи предыдущих случаях компания отказала Вам в Вашей письменной
просьбе. Сейчас мы отказываем Вам в восьмой раз, и в последний. Вы, должно
быть, дура, дура и дура!" И подписано: "Старший инспектор по рассмотрению
исковых заявлений".
Я, не веря глазам своим, тру красующуюся вверху страницы словно
выгравированную марку фирмы. Прошлой осенью я посещал курс, посвященный
законам страхования, и помню свое потрясение, когда пришлось сталкиваться с
грубым и недобросовестным поведением некоторых компаний, которые на поверку
обманывали доверие своих клиентов или злоупотребляли им. Наш преподаватель
был приглашенным лектором, коммунистом, который ненавидел все страховые
компании, все корпорации и, в сущности, просто испытывал наслаждение, когда