"Александр Степанович Грин. Шесть спичек" - читать интересную книгу автора

курили несколько раз по очереди. Бутлер сказал, что уронил окурок в воду,
между тем как, продержав его в рукаве, спрятал ночью в жестянку. Когда
Метлаэн нашел окурок, Бутлер был в беспамятстве и умер, не приходя в
сознание.
- Скорее, Метлаэн, - сказал Босс, - у меня голова кружится, мне худо.
Чувствуя томление, во время которого его тело иногда как бы исчезало,
он стал беспокойно двигаться. На перевале через волну, когда рухнувшая вниз
шлюпка сильно встряхнулась, Босс соскользнул на колени, затем привалился
правым плечом и щекой к борту, сидя на подогнутых под себя ногах.
В положении Метлаэна не было никаких средств оживить умирающего. Страх
остаться одному перешел в дикую нервную тоску и тщательное внимание, с
каким следовало исполнить теперь последнее желание Босса. Но он сказал
все-таки:
- Вгрызись зубами в судьбу, Босс, вставай!
- Долго ты будешь рассуждать? - с ненавистью прохрипел Босс.
Метлаэн привязал руль так, чтобы он не изменил положения, то есть
обмотал конец румпеля веревкой с двумя концами, прикрепив к бортам: левому
- один конец, правому - другой. Устроив это, он с сомнением посмотрел на
шлюпку, которая, лишенная живой силы, правившей ею до сего момента, стала
повертываться, но решил, что возня с окурком - дело одной минуты, в течение
которой мало риска перевернуться. Тогда он открыл бортовый ящик и развязал
сверток, держа его на коленях, чтобы не уронить за борт.
Было темно, но он чувствовал, что Босс живет теперь глазами в каждом
его движении. Нащупав окурок, Метлаэн не удержался от искушения сжать в
зубах его конец, отдававший в слюну крепким и горьким вкусом, потом,
вдохнув еще раз табачный запах, передал окурок Боссу. Руки их встретились,
разыскивая одна другую, и Метлаэн удивился про себя, как цепко, с силой
схватил Босс свое последнее угощение.
- О-го-го! - жадно сказал Босс. - Огня!
- Дай сигару назад, - Метлаэн протянул руку.
Наступило молчание. Затем Босс протянул руку, и Метлаэн ощутил на
своем колене холодную, костлявую тяжесть. Это была рука Босса, которой
пытался он иронически похлопать товарища.
- Если ты раздумал... - тихо произнес Босс, - и если ты...
У него не было силы договорить, его мотало, то приваливая к борту, то
неудержимо клоня в сторону, и он схватывался тогда за край борта. Метлаэн
знал, что он думает. Стараясь быть кратким, чтобы выиграть время у волн и
смерти, Метлаэн нагнулся к уху Босса, с силой вбивая слова в голову
полуонемевшего человека.
- У нас шесть спичек, которые ты испортишь и не закуришь. Закурить
могу только я. Это надо сделать скорей, потому что шлюпку сбивает и может
залить. Неужели ты думаешь, что я буду лукавить в эту минуту?
Мгновение Босс колебался, затем, прямо устремив взгляд и так же прямо,
резко протянув сжатую руку, дал Метлаэну высвободить из распухших пальцев
спорную вещь. Тогда, держа во рту окурок, Метлаэн пристроился к ящику,
откуда предусмотрительно еще не вынимал спичек, чтобы не отсырели. Коробка
с шестью спичками лежала, завернутая отдельно в длинную полоску газетной
бумаги, облепленную сверху варом, который Метлаэн наколупал в пазах шлюпки.
Содрав вар и осторожно вывалив в руку спички, Метлаэн немедля приступил к
операции закуривания.