"Риза Грин. Девять месяцев из жизни " - читать интересную книгу автора - Это же смешно! - кричу я. - А что если у меня свои планы? Что если я
собираюсь уехать на все лето? По голосу Линды понятно, что она начинает уставать от меня. - Три дня назад ты мне говорила, что собираешься до августа оставаться дома и ничего не делать. Боже. Ну почему я такая зануда ? - Лара, тут говорить не о чем, всего несколько встреч. А они выразили желание приписать некоторую сумму к твоей зарплате. В общем, я ей сказала, что ты позвонишь сегодня днем и договоришься о встрече. - Хорошо, - отрезаю я. - Но с тебя причитается. Линда вешает трубку, я швыряю телефон на пол, а Зоя удивленно вытягивает голову, пытаясь выяснить, почему так шумно. - Веселенькие у нас получаются каникулы, - говорю я ей, и она сочувственно лижет мне руку. Проходит полтора часа, я все еще в ярости. Собственно, в это время я должна уже встречаться со своей подругой Стейси у входа в парк, где мы бегаем каждую субботу утром, но моя пост-Линдовая ярость и не думает никуда исчезать, к тому же уже десять, а я даже не вышла из дома, так что минут на пятнадцать я точно опоздаю. Терпеть не могу опаздывать куда бы то ни было, так что несусь с дикой скоростью по бульвару Сансет, пытаясь есть кусочек сыра и рулить одновременно. Правда, после Палисада бульвар начинает вилять из стороны в сторону, сыр начинает тянуться резинками, одной рукой уже не удержать. Приходится доедать это неприличие в три больших глотка, невзирая на отвратительный вид, который я наверняка при этом имею. Когда я доезжаю до Стейси ждет на парковке, как всегда поражая меня в самое сердце своей фигурой. И это при том, что питается она преимущественно жареными перчеными сырными палочками, бифштексами с портером и гордитас* из "Тако Белл"**, не говоря уже о том, что, кроме пробежки со мной по субботам, она больше ничем не занимается. Я за последние два года углеводика лишнего не потребила (ну хорошо, умяла три миски хлопьев и черничные вафли на прошлой неделе, но у меня были месячные, так что не считается) и занимаюсь как бешеная, а в ее брюки я и одной ногой не залезу - а ведь у меня четвертый размер. ______________ * Гордитас - лепешка, пропитанная жиром. Блюдо мексиканской кухни. ** Тако Белл (англ. - Тасо Bell ) - сеть закусочных мексиканской кухни. В общем, Стейси стоит посреди парковки: розовая бандана на голове, как у тетушки Джемаймы на пачке овсянки, флюоресцентная оранжевая футболка в облипочку с надписью "Хэллоу, Китти" и ярко-малиновые поношенные штаны. Любой другой человек смотрелся бы дико в таком цветовом сочетании, но Стэйси это нисколько не вредит. Когда я наконец вылезаю из машины, она хмурится и смотрит на часы: - Что это ты опаздываешь? Я стараюсь сделать серьезный вид: - Извини. Работала. В ответ получаю презрительную ухмылку: - Нет уж, дорогая. Так не пойдет. Оставь это оправдание для людей, у |
|
|