"Сергей Тимофеевич Григорьев. Кормовой флаг "Громобоя" " - читать интересную книгу автораответил Свиридов.
- Так прислушайтесь. Значит, ты, Сарыков, отрицаешь... - Так точно. Отрицаю! - быстро ответил Сарыков. - О крысе я не говорил. А что с "Рюрика" крысы побегли, слышал от младшего сигнальщика Цветкова. "Только бы, - он сказал, - та крыса у нас явилась да спустила флаг. Я знаю, что мне делать". Обер-аудитор поднял брови, не сводя пристального взгляда с лица Сарыкова. - Итак, по твоим словам, выходит все наоборот: не ты говорил, что "Рюрику" амба! Не ты, говорил, что крысы опять на "Громобое"... - Точно так, ваше высокородие, - все наоборот... Капвторанга усмехнулся и спросил: - Ну, а ты сам, Сарыков, что думаешь об этой крысе? Вторя улыбке старшего офицера, баталер тоже, как бы стыдясь, улыбнулся, показав зубы, и прикрыл улыбку рукой. Спохватился и опять стал форменно, опустив руку. - Полагаю, ваше высокородие, что та крыса обязательно должна теперь объявить себя, - твердо сказал Сарыков и блеснул глазами в сторону мичмана. Свиридов обменялся с обер-аудитором быстрым взглядом. Обер-аудитор при этом, сморщась, так высоко поднял брови, что пенсне соскочило у него с переносицы. - А ты знаешь, Сарыков, чем все это пахнет? - Так точно, знаю, ваше высокородие! - Ну, ступай! исправился, пришагнул и вышел из каюты, плотно прикрыв за собой дверь. - Плут! - веско сказал обер-аудитор, вытирая стекла пенсне. Капвторанга предложил полковнику и мичману по сигаре и закурил сам. - Шельма, - согласился капвторанга, нюхая кончик сигары. - Знает, чем это пахнет. Вам, мичман, следует приглядеть за сигнальщиками. - Есть! - А нельзя ли, нельзя ли... - мямля, заговорил обер-аудитор, - думаю, можно изъять из ящика сигнальных флагов флаг противника?.. - От кого я слышу, полковник! От вас - юриста, академика! Что же, и вы подумали, что кто-либо на "Громобое" может уронить андреевский флаг? И вы поверили в эту глупую крысу?.. Мичман, и вы? - Так точно. Крыса на "Громобое". Баталер Сарыков и есть крыса. Он-то, наверное, и мутит команду. А на Цветкова его поклеп понятен - они враги. Капвторанга раздраженно махнул рукой и, уронив пепел с кончика сигары, бросил недокуренную в пепельницу и взял из ящика вторую. Адмирал отослал миноносцы обратно. "Ночь на 1 августа прошла спокойно", - записано в шканечном журнале "Громобоя". Запись значила, что ночью не произошло нападения на эскадру. И только потом, много лет спустя, вспоминали о ночи на 1 августа, как о самой беспокойной ночи в жизни: ждали минной атаки. С океана от зюйд-оста пришла пологая баюкающая зыбь. Корабли шли в строю кильватерной колонной с "Громобоем" посредине, с потушенными огнями: адмирал приказал светить прожекторами лишь в крайности. "Телефункен" совсем отказал, и корабли |
|
|