"Сергей Тимофеевич Григорьев. Кормовой флаг "Громобоя" " - читать интересную книгу автора

ответил Свиридов.
- Так прислушайтесь. Значит, ты, Сарыков, отрицаешь...
- Так точно. Отрицаю! - быстро ответил Сарыков. - О крысе я не
говорил. А что с "Рюрика" крысы побегли, слышал от младшего сигнальщика
Цветкова. "Только бы, - он сказал, - та крыса у нас явилась да спустила
флаг. Я знаю, что мне делать".
Обер-аудитор поднял брови, не сводя пристального взгляда с лица
Сарыкова.
- Итак, по твоим словам, выходит все наоборот: не ты говорил, что
"Рюрику" амба! Не ты, говорил, что крысы опять на "Громобое"...
- Точно так, ваше высокородие, - все наоборот...
Капвторанга усмехнулся и спросил:
- Ну, а ты сам, Сарыков, что думаешь об этой крысе?
Вторя улыбке старшего офицера, баталер тоже, как бы стыдясь,
улыбнулся, показав зубы, и прикрыл улыбку рукой. Спохватился и опять стал
форменно, опустив руку.
- Полагаю, ваше высокородие, что та крыса обязательно должна теперь
объявить себя, - твердо сказал Сарыков и блеснул глазами в сторону
мичмана.
Свиридов обменялся с обер-аудитором быстрым взглядом. Обер-аудитор
при этом, сморщась, так высоко поднял брови, что пенсне соскочило у него с
переносицы.
- А ты знаешь, Сарыков, чем все это пахнет?
- Так точно, знаю, ваше высокородие!
- Ну, ступай!
Баталер старательно повернулся, но спутал ногу - начал с правой,
исправился, пришагнул и вышел из каюты, плотно прикрыв за собой дверь.
- Плут! - веско сказал обер-аудитор, вытирая стекла пенсне.
Капвторанга предложил полковнику и мичману по сигаре и закурил сам.
- Шельма, - согласился капвторанга, нюхая кончик сигары. - Знает, чем
это пахнет. Вам, мичман, следует приглядеть за сигнальщиками.
- Есть!
- А нельзя ли, нельзя ли... - мямля, заговорил обер-аудитор, - думаю,
можно изъять из ящика сигнальных флагов флаг противника?..
- От кого я слышу, полковник! От вас - юриста, академика! Что же, и
вы подумали, что кто-либо на "Громобое" может уронить андреевский флаг? И
вы поверили в эту глупую крысу?.. Мичман, и вы?
- Так точно. Крыса на "Громобое". Баталер Сарыков и есть крыса.
Он-то, наверное, и мутит команду. А на Цветкова его поклеп понятен - они
враги.
Капвторанга раздраженно махнул рукой и, уронив пепел с кончика
сигары, бросил недокуренную в пепельницу и взял из ящика вторую.
Адмирал отослал миноносцы обратно.
"Ночь на 1 августа прошла спокойно", - записано в шканечном журнале
"Громобоя". Запись значила, что ночью не произошло нападения на эскадру. И
только потом, много лет спустя, вспоминали о ночи на 1 августа, как о
самой беспокойной ночи в жизни: ждали минной атаки. С океана от зюйд-оста
пришла пологая баюкающая зыбь. Корабли шли в строю кильватерной колонной с
"Громобоем" посредине, с потушенными огнями: адмирал приказал светить
прожекторами лишь в крайности. "Телефункен" совсем отказал, и корабли