"Рослин Гриффит. Птицелов " - читать интересную книгу автора - Я должен встретиться здесь с отцом и несколькими друзьями,- поспешно
ответил Лайэм. Тридцатидвухлетний холостяк, он вовсе не хотел прослыть любовником богатой Карлотты Дрэммонд, которая явно делала ему авансы.- Простите, я уже вижу одного из своих друзей.- И он с поклоном покинул миссис Дрэммонд, которая промурлыкала ему вслед: - Но мы еще встретимся и поболтаем сегодня вечером. О нет, он постарается этого избежать. Архитекторы О'Рурки были заинтересованы в заказах богача Дрэммонда, но Лайэм О'Рурк вовсе не собирается стать из-за этого добычей красивой хищной птички, которая легко порхала от одного увлечения к другому. Лайэм не забыл тех дней, когда подобные Карлотте Дрэммонд женщины презрительно третировали его, сына бедного иммигранта-ирландца. После основания фирмы О'Рурков они начали обращать на него внимание, но он уже знал им цену. Лайэм заметил в толпе Прентиса Росситера. Хирург по профессии, он был членом Общества по изучению древних средиземноморских культур. Ему не удалось подойти к Росситеру - толпа была слишком густой. Лайэм хотел бы, как всегда, побеседовать с этим страстным любителем-археологом, но в то же время он был рад, что несостоявшаяся беседа не воскресит в его душе сожалений по поводу выбора профессии. Несколько лет назад Лайэм был так же увлечен археологией, как архитектурой, выбрал вторую только из желания помочь отцу разбогатеть и самому пробиться в жизни. Но сожаления все-таки остались, и в глубине души он по-прежнему сознавал, что изучение древней истории привлекает его больше, чем ожесточенная борьба за богатство и высокое положение в современном мире. Стремясь отвлечься от этих нередко посещавших его докучных мыслей, многочисленных зеркал, открыл какую-то дверь и очутился в огромной столовой, где лакеи уже почти закончили накрывать столы. Горячие блюда должны были доставить из кухни отеля - небольшого отдельного строения во дворе, но на десертных столах уже были выставлены пирожные и печенья. На остальных столах пестрели вазы с цветами, матово светились серебряные тарелки и приборы, сияли пламенем свечей канделябры. Лайэм заметил у десертного стола женскую фигуру и подошел посмотреть, что делает эта женщина - единственная из гостей в огромном зале с суетящимися лакеями. Он увидел в центре десертного стола маленькое чудо - сделанную из марципана копию Белого Городка Выставки, с изящно вылепленными строениями и крошечными статуями. Молодая женщина, не замечая Лайэма, наклонилась над столом и что-то переставляла; лакей, вставлявший свечи в канделябры, смотрел на нее удивленно. - Павильоны Садоводства и Транспорта размещены неправильно,- сказала она лакею, переставляя миниатюрные домики,- и Павильон Электричества тоже не на месте. Надо соблюдать точность, верно? - Да, мадам,- почтительно согласился лакей, очевидно, принимая ее за важную персону. Поведение женщины заинтересовало Лайэма. Она держалась свободно и, видимо, так же, как и он, укрылась здесь от шумной толпы. Строгое элегантное прямое платье цвета слоновой кости, не соответствующее причудливой современной женской моде, подчеркивало ярко выраженную индивидуальность. Густые темные волосы были завязаны античным "узлом Психеи", что увеличивало сходство ее стройной фигуры с изображениями древних богинь Средиземноморья. |
|
|