"Рослин Гриффит. Птицелов " - читать интересную книгу автораРослин ГРИФФИТ
Перевод с английского Т. Тулиной. OCR Angelbooks ПТИЦЕЛОВ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Взаимная неприязнь часто становится началом любви. А красота может вызывать совсем не возвышенные чувства... К Средиземному морю Перелетные птицы стремятся Но в Египте путь их прервется Я их в сети свои завлеку Богу смерти Анубису жертвой На алтарь золотой возложу... Мерцали во тьме свечи, и в их свете поблескивали в нишах его бесценные сокровища: бронзовое зеркало, ожерелье из ляпис-лазури и маленькая статуэтка шакалоголового бога. Густой запах ладана, аромат цветов и фруктов наполняли комнату без единого окна - и он представлял, что это древняя гробница. Девушка шевельнулась рядом с ним, поправляя изящный венок на голове. - Почему здесь темно? - пожаловалась она. - Мне так нравится, дорогая,- мягко возразил он, не прибавляя света. Для него крайне важно было создать соответствующую атмосферу. Он налил вина в низкий кубок и ласково улыбнулся. - Ну, будь хорошей девочкой и выпей! Близился к концу их ужин. Они уже съели жареную гусятину, свежий хлеб и фрукты. Наступало время торжественной церемонии, и он прошептал древние строки, которые всегда вдохновляли его: "Дикая птица приманкой пленясь//В сети попала мои, бьется и стонет // Сам я любви сетями опутан // Как же мне птицу жалеть..." Она нахмурилась: - Что это ты несешь? Какие еще птицы? - Это стихи. Она недоуменно пожала плечами. "Что ей до поэзии? Но это не важно..." - подумал он. - Меня что-то в сон клонит... - Вот и хорошо, скоро ты надолго заснешь.- Он налил ей полный кубок вина с лауданумом <Лауданум - настойка опия. (Здесь и далее примеч. |
|
|