"Рослин Гриффит. Колдунья " - читать интересную книгу автора

Экипаж спустился с горы и сейчас подъезжал к небольшому дому, который
частично был из кирпича-сырца, а частично бревенчатым. Около дома был
большой луг, где паслась пара лошадей.
- Дома! - счастливо сказала Луиза.
- Скажешь Елене, чтобы приготовила ужин,- приказала Бэлл дочери.- Я
вернусь поздно.
Извозчик выгрузил вещи Луизы, и девушка вошла в дом. А Бэлл с Фрэнсис
направились опять в центральную часть города.
Бэлл вдруг повернулась к Фрэнсис и произнесла:
- Я полагаю, что кое-что мне надо объяснить вам.- Она глубоко
вздохнула.- Черт побери Нэйта. Всегда приходится именно мне выполнять черную
работу.
Фрэнсис удивленно спросила:
- А что же еще объяснять?
- Вы, кажется, хорошо воспитанная леди. И что вы, интересно,
чувствуете, зная, где вам придется жить?
- Луиза говорила, что азартные игры весьма обычное занятие для здешних
жителей.
- Да, это правда,- сказала Бэлл, постукивая пальцами по краю экипажа.-
Когда двадцать пять лет назад Ля Тулэ открыла казино, общество отнеслось к
этому терпимо.
Фрэнсис немного расслабилась. Однако она видела, что Бэлл нервничает,
продолжая постукивать пальцами.
- Есть еще кое-что, что вам надо знать. "Блю Скай" не только казино. У
нас также есть леди, которые... ну, они развлекают одиноких джентльменов.
- Джентльменов? - недоуменно повторила Фрэнсис. Леди развлекают
джентльменов? Конечно, Бэлл и не предполагала, что Фрэнсис так испугается.-
Вы, конечно, не относитесь к...- Она так и не смогла произнести это слово.
- Наше заведение я называю "Блю Скай Джентльменс Клаб", но я содержу
его в чистоте и пристойности. Не стоит стыдиться этого.
У Фрэнсис сердце замерло. Бэлл произнесла то, чего она боялась.
- Не стыдиться? - Ее голос даже дрогнул.- Вы говорите мне - не
стыдиться? Такого заведения с такой дурной репутацией? Так значит, это
мужской клуб, так? Публичный дом?
- Вы так испугались, Фрэнсис. Ведь теперь и вы владеете половиной этого
заведения.
Публичный дом! Она откинулась на спинку сиденья, ее сердце так сильно
колотилось, что корсет мешал ей дышать.
- Вы в порядке? Вы выглядите как-то изможденно.
Фрэнсис не ответила, она с трудом старалась перевести дыхание.
- Проклятие! Вы так вся покраснели! - говорила Бэлл, вытаскивая веер.-
Ослабьте тесьму. И не надо падать в обморок. Это еще не конец света.
Бэлл принялась обмахивать веером раскрасневшееся лицо Фрэнсис. Она
несколько раз глубоко вздохнула.
- Я же дочь священника,- говорила Фрэнсис, впервые за все время
афишируя занятие своего отца.
Услышав это, Бэлл была ошеломлена. Она опустила веер.
- Нэйт женился на дочери священника? Я не могу поверить в это.
Фрэнсис не собиралась объяснять ей о своих холодных отношениях с
семьей. Она лишь сказала: