"Зейн Грей. В прериях Техаса (вестерн) " - читать интересную книгу автора

на передние колеса. Том отыскал сучьев для костра, которых оказалось
множество, и удары его топора гулко раздавались в воздухе. Хэднолл с сыном
вытащили из повозки походную печь и ящик с продуктами, затем кухонные
принадлежности и складной стол. Очистили ровное место, развели костер и
растопили печь, и женщины принялись готовить пищу. Хэднолл раскинул палатку
для себя и для жены. Для Сэлли постель была устроена в повозке. Пилчэк помог
Стронгхэрлу раскинуть палатку около их повозки, но себе устроил постель под
деревьями, растянув брезент и покрыв его шерстяным одеялом. Бэрн Хэднолл
тоже раскинул палатку для себя и жены, а Том решил расположиться под
повозкой Бэрна.
К закату солнца сели ужинать. Все были голодны, и даже Пилчэк,
казалось, чувствовал себя теперь хорошо. Если были какие-то страхи и
опасения у женщин, то теперь они рассеялись. Разговор был веселый и бодрый.
Сэлли Хэднолл кокетничала с Томом, но, видя, что тот не замечает ее
заигрываний, перенесла свое внимание на Стронгхэрла.
После ужина Том нарубил и сложил дрова для костра на ночь и на
следующее утро. Покончив с этим, он пошел вдоль речки к пасущимся лошадям.
Он решил не привязывать Дести на ночь.
В нескольких стах ярдах за их стоянкой речка протекала между высокими
вязами и, бурля, впадала в глубокий пруд. Том присел там на пень и отдыхал,
погрузившись в мечты. Мысли его, казалось, неслись и крутились, как струи
реки, по-видимому, без всякой цели. Но когда мелькнуло воспоминание о Милли,
то оно уже не оставляло его. Здесь, в одиночестве, воспоминания казались
более живыми, и, перебрав в памяти все подробности, касающиеся ее, он пришел
к выводу, что она, вероятно несчастна, и положение ее тяжелое. "Я... я не
могу вам ничего больше сказать... ", - быстро проговорила она тоном, в
котором, он понял теперь, слышался стыд и страх. Том задумался об этом и
через час, когда темнота стала сгущаться под деревьями, пришел в себя,
встряхнулся и направился к стоянке. Мало было надежды увидеться когда-нибудь
с этой девушкой. Покорно, со смутной тоской в душе, он постарался не думать
о ней.
Дни шли за днями, а отряд Хэднолла продвигался все дальше и дальше по
прерии, иногда на запад, иногда на восток, но главное направление держал
всегда на юго-восток. Они делали от пятнадцати до двадцати пяти миль в день,
в зависимости от состояния дороги и подходящих для остановки мест. Время от
времени они встречали охотничьи отряды с рядом повозок, доверху нагруженных
бизоньими шкурами. Дни превращались в недели, и Том потерял им счет.
На этих огромных равнинах уже началась весна. Все вокруг зеленело и
было прекрасно.
Однажды во время остановки, на закате солнца, Пилчэк, окончив свою
обычную работу, поехал верхом на ближайший холм. Доехав до вершины, он слез
с лошади, поднял короткую подзорную трубу и долго смотрел на юго-восток.
Когда он затем вернулся в лагерь, все взгляды устремились на него.
- Видно что-нибудь? - нетерпеливо спросил Хэднолл. Том почувствовал
волнение при одном взгляде на разведчика.
- Бизоны! - возвестил Пилчэк.
На минуту наступило молчание. Женщины раньше всех отозвались на хорошее
известие. Хэднолл, казалось, еще туго соображал, в чем дело. Бэрн бросил
полено, которое держал в руке.
- Бизоны! - повторил он, и быстрый радостный взгляд, брошенный им на