"Сюзанна Грей. Волшебство гор " - читать интересную книгу автора Невольно испуганно вздрогнув, услышав голос Логана, Бет быстро
отрицательно покачала головой: - О нет, все просто восхитительно. Но вам не следовало готовить все это специально для меня. Удивленная гримаса появилась на лице Логана, а Салли Мэ засмеялась: - Да мы всегда так едим. Даже удивительно, что мы еще не растолстели как боровы. Бет широко открыла глаза от изумления, увидев у своих соседей за столом почти пустые тарелки. Вот это да! Они всегда так едят? Да этого хватило бы всему их приюту на целый месяц! В растерянности она посмотрела на свое блюдо, выглядевшее почти нетронутым, хотя желудок ее, казалось, был набит до отказа. Бет попыталась проглотить еще хотя бы кусочек, но ее чуть не вытошнило, и она с неохотой отодвинула в сторону свою тарелку. Подняв голову, она заметила, что бабушка Джо наблюдает за ней. Бет сказала тихо виноватым голосом: - Мне так неудобно, что пропадает столько вкусной еды. Все в самом деле так замечательно, просто в меня уже ничего больше не помещается. Старушка в ответ мягко улыбнулась: - Дитя, ты такая крошечная, что того, что ты съела, тебе на целую неделю хватит. Но хочу честно предупредить, - и она погрозила пальцем: - Я намереваюсь как следует откормить тебя. Ведь сейчас только ветерок подует и тебя сразу унесет. Как бы в ответ на ее слова, снаружи послышался вой ветра. Нат, сидевший напротив Бет, засмеялся: - Учительницу сдует ветром назад в Чикаго, если она только выйдет - Я был бы только доволен, - пробурчал Логан достаточно отчетливо, явно рассчитывая, что она услышит. Он встал из-за стола, Нат вслед за ним, и они пошли заниматься обычными повседневными делами. Поднялись со своих мест и остальные. Салли Мэ и Руфь принялись за мытье посуды. Бет хотела помочь им, но девочки в один голос воскликнули, что для них это дело привычное, и они быстренько справятся сами. Тогда она решила присоединиться к бабушке Джо, которая сидела перед камином с огромной грудой одежды, требовавшей починки. Бет увидела, как она несколько раз безуспешно пыталась продеть нитку в иголку, и наклонясь над старушкой, попросила: - Пожалуйста, позвольте мне, - и ловко вдев нитку, сказала: - Я вижу, у вас много работы, а вдвоем мы ее сделаем быстрее, давайте помогу. - Спасибо, детка, буду тебе очень благодарна. Мои старые глаза уже не те, что были раньше, - промолвила старая женщина. - Боюсь, что скоро мне тоже понадобится очки. Бет про себя взмолилась, чтобы бабушка Джо не надумала одолжить ее окуляры. Ей было бы трудно объяснить, почему в них вместо линз простые стекла. Получив иголку и моток ниток, Бет взяла рубашку, у которой не хватало почти всех пуговиц. Через несколько минут, пришив пуговицы, она аккуратно сложила ее и отложила в сторону. Спустя непродолжительное время около Бет выросла порядочная стопка отремонтированной одежды. - Похоже на то, что тебе не привыкать к этой работе, - заметила бабушка Джо, видя, как ловко Бет справляется со штопкой. - Да, вы правы. Мне в свое время довелось перештопать горы одежды, - |
|
|