"Сюзанна Грей. Волшебство гор " - читать интересную книгу автора

Невольно испуганно вздрогнув, услышав голос Логана, Бет быстро
отрицательно покачала головой:
- О нет, все просто восхитительно. Но вам не следовало готовить все это
специально для меня.
Удивленная гримаса появилась на лице Логана, а Салли Мэ засмеялась:
- Да мы всегда так едим. Даже удивительно, что мы еще не растолстели
как боровы.
Бет широко открыла глаза от изумления, увидев у своих соседей за столом
почти пустые тарелки. Вот это да! Они всегда так едят? Да этого хватило бы
всему их приюту на целый месяц! В растерянности она посмотрела на свое
блюдо, выглядевшее почти нетронутым, хотя желудок ее, казалось, был набит до
отказа. Бет попыталась проглотить еще хотя бы кусочек, но ее чуть не
вытошнило, и она с неохотой отодвинула в сторону свою тарелку. Подняв
голову, она заметила, что бабушка Джо наблюдает за ней. Бет сказала тихо
виноватым голосом:
- Мне так неудобно, что пропадает столько вкусной еды. Все в самом деле
так замечательно, просто в меня уже ничего больше не помещается.
Старушка в ответ мягко улыбнулась:
- Дитя, ты такая крошечная, что того, что ты съела, тебе на целую
неделю хватит. Но хочу честно предупредить, - и она погрозила пальцем: - Я
намереваюсь как следует откормить тебя. Ведь сейчас только ветерок подует и
тебя сразу унесет.
Как бы в ответ на ее слова, снаружи послышался вой ветра. Нат, сидевший
напротив Бет, засмеялся:
- Учительницу сдует ветром назад в Чикаго, если она только выйдет
сегодня на двор.
- Я был бы только доволен, - пробурчал Логан достаточно отчетливо, явно
рассчитывая, что она услышит. Он встал из-за стола, Нат вслед за ним, и они
пошли заниматься обычными повседневными делами.
Поднялись со своих мест и остальные. Салли Мэ и Руфь принялись за мытье
посуды. Бет хотела помочь им, но девочки в один голос воскликнули, что для
них это дело привычное, и они быстренько справятся сами. Тогда она решила
присоединиться к бабушке Джо, которая сидела перед камином с огромной грудой
одежды, требовавшей починки. Бет увидела, как она несколько раз безуспешно
пыталась продеть нитку в иголку, и наклонясь над старушкой, попросила:
- Пожалуйста, позвольте мне, - и ловко вдев нитку, сказала: - Я вижу, у
вас много работы, а вдвоем мы ее сделаем быстрее, давайте помогу.
- Спасибо, детка, буду тебе очень благодарна. Мои старые глаза уже не
те, что были раньше, - промолвила старая женщина. - Боюсь, что скоро мне
тоже понадобится очки.
Бет про себя взмолилась, чтобы бабушка Джо не надумала одолжить ее
окуляры. Ей было бы трудно объяснить, почему в них вместо линз простые
стекла.
Получив иголку и моток ниток, Бет взяла рубашку, у которой не хватало
почти всех пуговиц. Через несколько минут, пришив пуговицы, она аккуратно
сложила ее и отложила в сторону. Спустя непродолжительное время около Бет
выросла порядочная стопка отремонтированной одежды.
- Похоже на то, что тебе не привыкать к этой работе, - заметила бабушка
Джо, видя, как ловко Бет справляется со штопкой.
- Да, вы правы. Мне в свое время довелось перештопать горы одежды, -