"Майкл Грей. Комната ужасов-2 " - читать интересную книгу автора

завернутым в них фаршем и ломтиками помидора. Под мышкой капрал нес
маленький радиоприемник.
- Пожал-те. Нашел чи-валла. Это не армейская баланда. Это ты сможешь
проглотить.
Бэрр был достаточно голоден для того, чтобы этот сандвич показался
вкусным. Чай состоял из танина, кофеина и сахара в равных пропорциях.
Половину чая Бэрр оставил.
- Оставлять ничего нельзя, - сказал капрал Ярдли, - тут муравьи
повсюду. Я выброшу и пойду раздобуду коку, или пива хочешь?
- Коку было бы недурно.
- Твое дело. Здесь пиво-то - "Кео", хуже вашего, извини. А-а, вот что!
Зайду в палатку к Майку, может, него чего возьму. Я мигом.
Радио играло "Отель, где разбиваются сердца". Бэрр, однако, не мог
разобрать слов. Капрал вернулся с тремя эутылочками коки. Две были
открытые. Ярдли поднес третью крышкой к раме кровати и стукнул по крышке
ладонью.
- Вот. Попробуй.
Жидкость, мягко и ароматно проскользнув, расположилась в желудке с
яростью расплавленного металла.
- У-у! Черт, что это?
- Мой дружок Майк достает. У него делишки с турками-горцами. Две пачки
папирос за бутылку, двадцать пять центов по-вашему. Курево у нас дешевое.
Они когда вино делают, выжимки сохраняют. Через год - под пресс и
перегоняют no-новой. По моим расчетам тут сто восемьдесят градусов
крепость. Здорово, а? В карты будешь?
Капрал Ярдли не брал американских денег.
- Хорошенькое дело, а? Считается же, что тебя здесь нет, ты ж -
невидимка хренов, а? Как я буду объяснять, откуда у меня ваши доллары?
Урок в "брэг", довольно чудной английский вариант покера, обошелся
Бэрру в десять кипрских фунтов долга, даже при том, что ставка была пять, а
в конце - сто миллионов за фунт. Становилось темновато.
- Ну что, не пора? - спросил капрал.
- Что?
- В кровать?
Лежа в своей квартире в "Гексагене", Бэрр застонал. Средиземное море
уже ближе. Намного, намного ближе. Сумрачные толщи воды ждали его.
В два ноль-ноль Ярдли растолкал Бэрра. Они собрали вещи и отправились
в сторону холмов.
- Мне велено провести тебя в Долину Счастья окольными тропами, -
шептал капрал. - По скалам лазил когда-нибудь?
- Раскрою военную тайну: только во время подготовки.
- Не боись. Ты в надежных руках.
Луна была полная, яркая, низкая. Мужчины шагали по разбросанным
низкорослым холмам минут сорок в темпе хорошего марш-броска. Ярдли уверенно
шел параллельно краю обрыва, пока они не набрели на лощинку. Здесь они
спустились. Дно устилали булыжники.
- Зимой туг что-то похожее на речку, - объяснил капрал и повернул
налево.
Лощинка кончилась прогалом в обрыве. Внизу, футах, может быть, в
трехстах, - Средиземное море. Светлая дорожка на нежно-крапчатой коже моря