"Кайла Грей. Обжигающий поцелуй" - читать интересную книгу автораженщину примерно ее возраста. Незнакомка была в прелестном зеленом платье, а
рядом с ней стояли дорогие сундуки и саквояжи. Мэдлин сразу же заметила, что женщину очень тяготило внимание молодого человека - судя по всему, матроса или докера, - что-то говорившего ей. Снова осмотревшись, Мэдлин поняла, что у молодой женщины нет сопровождающего - отца, брата или мужа. С ней не было даже горничной. А молодой человек вел себя весьма дерзко, так что она отступила от него на несколько шагов. Но парень снова к ней приблизился и коснулся ладонью щеки. Женщина отпрянула и залилась краской - было очевидно, что она в полном замешательстве. И тут Мэдлин вспомнила о том, что произошло с ней всего лишь несколько часов назад. "Неужели я буду стоять в стороне и смотреть, как этот грубиян обращается с женщиной? - сказала она себе. - Нет, нельзя с этим мириться". Решительно приблизившись к незнакомке, Мэдлин схватила ее за руку и проговорила: - Ах, вот вы где?.. Простите, что опоздала. - Повернувшись к грубому молодому человеку, она спросила: - Что вам от нее надо, сэр? Оставьте нас сию же минуту. - Я просто разговаривал с леди, - пробормотал парень, сдвигая на затылок шляпу. - В этом же нет ничего плохого? - Вообще-то есть, - заявила Мэдлин. - У вас нет причин разговаривать с этой леди. Вы ведь видели, что она без сопровождающего, не так ли? Следовательно, своим поведением вы могли скомпрометировать ее, нанести ущерб ее репутации. - Строго посмотрев на молодого человека, Мэдлин добавила: - Похоже, вас не научили, как надо обращаться с дамами. - Я... весьма сожалею, - пробурчал парень, повернувшись к девушке, сказал: - Простите, мисс. Я ничего плохого не имел в виду. - Коротко поклонившись, он поспешно ретировался. С облегчением выдохнув, Мэдлин взглянула на незнакомку и улыбнулась ей. Та улыбнулась в ответ и воскликнула: - Ах, спасибо вам, дорогая девушка! Я просто не знала, что с ним делать! Вы мой ангел-хранитель! - Она посмотрела по сторонам, и цветочки на ее очаровательной зеленой шляпке чуть качнулись. - О, вы ведь тоже одна? Ах, простите, что не представилась. Меня зовут Оливия. Оливия Брэдфорд. - Приятно познакомиться, Оливия. - Мэдлин снова улыбнулась. - Но почему же вы одна? Неужели вас никто не сопровождает? - Оливия в смущении пробормотала: Ах, у меня ужасная неприятность... Видите ли, моя гувернантка вчера внезапно заболела и сейчас не в состоянии путешествовать. А я твердо решила, что немедленно должна отправиться в |
|
|