"Кайла Грей. Чары пленницы " - читать интересную книгу автора

изнасиловал, но она страдала, чувствуя себя оскверненной. Хорошо было бы
вовсе не вспоминать налет, но несколько часов назад она проснулась от
страшного сна, и теперь тот кошмар возвращался к ней фрагментами.
Нападение вспоминалось обрывочно, но пожар она помнила отчетливо. Дом
загорелся, как горсть лучинок для растопки.
Бейли помнила и то, что было перед этим: она проснулась, вышла за
дверь, прихватив с крючка накидку из грубой шерсти, и пошла по короткой
тропке к лесу. Удалось ли ей дойти? Она старалась вспомнить, сжимая виски.
Звук закрываемой двери сбил ее с мысли. Она резко обернулась и увидела
хмурое лицо неумолимого хозяина, который, кажется, заполнил собой всю каюту.
По его лицу ничего нельзя было прочесть, и ей стало трудно дышать.
- Тебе лучше? - спросил он, бросив на нее тяжелый взгляд.
- Вы пират? - Вопрос повис в воздухе. Бейли сжалась, ожидая ответа.
- Вижу, тебе не надоело задавать вопросы.
- Если вы собрались меня убить, должна же я знать, кто вы такой.
Одна черная бровь слегка приподнялась, губы скривились в улыбке. Он
насмехается над ее страхом? Бейли почувствовала, как в ней поднимается
злость, хотя нельзя было ее показывать.
- Боитесь, что, если скажете о своих намерениях, я опять попытаюсь вас
убить? Боитесь, что во второй раз мне больше повезет?
Он поднял руки вверх, и полные губы дернулись в довольной усмешке.
- Сдаюсь. Бейли, я отвечу на твои вопросы. Но ожидаю, что потом ты
ответишь на мои. - В два шага он пересек каюту и сел за полированный стол
красного дерева. - Я не пират. Теперь садись.
Она облегченно выдохнула и села напротив него, зажимая рукой ворот
рубашки: под упорным взглядом этого мужчины она чувствовала себя почти
голой.
- Что ж, начнем с чего полегче... Как ты очутилась на болоте?
- Я... я бежала. Был пожар... Сгорел мой дом. - Ее голос дрогнул. - Я
хотела добраться до соседей. Я так боялась. Наверное, я сбилась с пути.
- И оказалась на болоте.
- Да, помню, я услышала голоса. Я подумала, что это пираты... гонятся
за мной.
Коул покачал головой:
- Нет, это были мои люди, Дьюи и Оуэне. Они подобрали тебя на обочине
дороги, ты была без сознания.
- Понятно. Можно, я еще спрошу?
Возмущавшая ее бровь снова поднялась, он как будто забавлялся, суровые
черты лица смягчились.
- Вряд ли мне удастся тебя от этого удержать, Бейли. Он продолжает
фамильярно называть ее по имени?
Она поколебалась, затем спросила:
- Кто вы?
- Коулби Лейтон, капитан "Барракуды".
Она взглянула на него настороженно. Три капитана, которых она знала,
были почтенными, уважаемыми людьми.
- Зачем ваши люди принесли меня на корабль? Откуда вы знаете моего
отца? Когда вы меня отпустите? Капитан Лейтон, вы обязаны меня отпустить. -
Слова вырвались против воли страстно.
- Пока это не представляется возможным.