"Долли Грей. Грезы любви " - читать интересную книгу авторавзгляд. Просто этого никто не замечает.
- Угу, а проницательный Дуайт, значит, заметил? - не смог удержаться от ехидного комментария Теин. - Будешь издеваться, вообще ничего не расскажу, - обиженно пригрозил Дуайт, и Теин поднял руки в знак перемирия. Приятель продолжил: - Так вот, представляешь: ночное небо, мы одни... - Ты приставал к чужой подружке? Как нестыдно! - опять вставил Теин. - Нет, что ты?! Разве не знаешь: это не в моих правилах, - поспешил оправдаться Дуайт и добавил: - Ну разве что слегка приобнял. Но, даю руку на отсечение, она ничего не имела против. По-моему, ей было даже приятно. - Зато Куки думал иначе, - резюмировал Теин. - Увы, - печально произнес приятель, и в его голосе послышалась досада. - Дернул же черт этого типа проследить за нами... - Дальше можешь не рассказывать. Все и так ясно: у тебя синяк, Куки, по твоим словам, тоже пришлось несладко. Ну а каков результат? Дело того стоило? - Еще как стоило! - Глаза Дуайта загорелись азартом. - Когда я уходил, Мириам шепнула мне, что не прочь встретиться как-нибудь. Думаю, я воспользуюсь ее предложением. - Ох, будь осторожен! Ты играешь с огнем, - предупредил друга Теин и тут же подумал, что и сам не слишком медлит в любви, позволяя чувствам возобладать над разумом. А стоит ли им противиться?.. Раина уже собралась идти домой, когда доктор Аткинсон попросил ее, она могла понадобиться ученому в столь поздний час, девушка толкнула массивную деревянную дверь и оказалась в комнате, полностью заставленной всевозможными древностями, - уже снятыми с экспозиции или же только ожидающими своей очереди в выставочном зале. Доктор Аткинсон, высокий худощавый джентльмен, разбирал какие-то бумаги на огромном столе. Завидев вошедшую, он приветливо улыбнулся и указал на один из свободных стульев. Когда Раина села напротив него, доктор Аткинсон, прежде чем начать беседу, снял очки, протер стекла носовым платком и вновь водрузил их на нос. Девушка отметила, что он волнуется. Где-то в подсознании мелькнула мысль: уж не собирается ли пожилой ученый сделать ей предложение руки и сердца? Подобное в Оксфорде случалось не раз, и Раине было известно несколько случаев, когда между преподавателем и студенткой завязывались отнюдь не платонические отношения. Однако при всей своей любви к доктору Аткинсону она была к этому не готова. - Мисс Рид, я старый человек, вся моя жизнь - это наука. - Судя по всему, пожилой джентльмен решил начать издалека. - Вам известно, что, после того как пять лет назад я овдовел, у меня не случалось каких бы то ни было романов. Мне кажется, вы, как никто другой, сможете правильно понять меня... - Он замялся. Влипла! Сейчас последует признание в любви, подумала Раина, лихорадочно соображая, как поделикатнее вывернуться из столь щекотливого положения. Обижать отказом маститого ученого она не хотела, но и приносить себя в жертву не испытывала желания. - Я давно присматриваюсь к вам, - вновь заговорил доктор Аткинсон. - |
|
|