"Долли Грей. Сокровища Стоунберри ("Дуэт" #2) " - читать интересную книгу автора

пол, придавив коленом. Среди внезапно возникшей тишины раздался треск
рвущегося картона, а после - оглушительный вопль леди Каролины:
- Мерзавка, что ты сделала?! Ты же ее раздавила! Я потребую немедленно
вышвырнуть тебя отсюда!
Августа выпрямилась, смерила скандалистку насмешливым взглядом и с
улыбкой заметила:
- Боюсь, с этим у вас могут возникнуть проблемы.
- Да как ты смеешь?! - Леди Фокскрофт буквально задыхалась от гнева.
- Каролина, я вижу, ты уже успела познакомиться с моей дочерью
Августой, - сказала графиня Стоунбери, появляясь в дверях столовой.
На лице леди Фокскрофт отразилась усиленная работа мысли. Спустя
мгновение она поняла свою оплошность и расплылась в слащавой улыбке, впрочем
не обманувшей никого из присутствующих.
- Августа, милочка, а здорово я тебя разыграла? Иди же и поцелуй меня.
Как же ты выросла! Мы не виделись столько лет!
И я ничуть не переживала по этому поводу. Скорее, наоборот, подумала
Августа. Но, поймав умоляющий взгляд матери, заключила тетку в объятия и
постаралась изобразить на лице радость. Как-никак, леди Фокскрофт
приходилась матерью ее будущему мужу и с ней не следовало портить отношения.
Хотя, видимо, заботиться об этом было уже поздно...
Когда они направлялись в столовую, Августа случайно перехватила
направленный на нее взгляд леди Каролины. Колючий, оценивающий, он не сулил
ничего хорошего.
Ей сразу вспомнилась история о том, как в прошлом эта женщина чуть не
разрушила брак ее родителей, и Августа решила быть с ней настороже...
Вопреки возможным опасениям, завтрак прошел в довольно спокойной
атмосфер". Выразив сожаление по поводу болезни графа, леди Каролина
посчитала, что соблюла все полагающиеся в таком случае формальности, и
перешла к рассказам о своей жизни в Италии.
Она долго и пространно описывала принадлежащее ей палаццо в пригороде
Рима. Не упуская ни малейшей детали, повествовала о праздниках, которые
устраивает итальянская знать с целью развлечься. Перечисляла громкие титулы
своих поклонников. И Августа заподозрила тетку в желании показать матери,
некогда более удачливой сопернице в борьбе за сердце Ричарда Стоунбери,
насколько та проигрывает в сравнении с ней теперь.
Однако Гленда слушала рассказ родственницы с самым невозмутимым видом.
Если гостья и раздражала ее, то она этого ничем не показывала.
Чтобы пресечь монолог леди Каролины о себе любимой, Августа решила
направить беседу в иное русло и поинтересовалась:
- Тетя, а почему Джереми не приехал с вами?
При упоминании о сыне леди Фокскрофт изменилась в лице. Словно по
волшебству куда-то исчезла маска надменной светской львицы, уступив место
выражению восторга, обожания... и любви.
Да-да, Августа была готова поклясться в том, что ее тетка испытывает по
отношению к своему сыну, самую искреннюю любовь.
- Джереми, мой мальчик! - в порыве материнской нежности произнесла леди
Каролина и сообщила: - Поначалу мы собирались приехать вместе, но его
задержали дела. Знаете, совет акционеров, инвестиции и все такое... Но,
уверяю вас, вскоре он к нам присоединится...
Она собиралась продолжить рассказ о сыне, когда в столовой появился