"Михаил Грешнов. Похититель талантов" - читать интересную книгу автора - До, - указывает на размашистые острые пики первого гра-
фика. - После, - показывает второй график с вялой волнооб- разной линией. - График дебила. А какой был адвокат Огюст Жерар! С минуту Бертье глядит на графики. Потом поднимает глаза: - Говорите, что опыт, способности исчезают у человека. А не могут ли они появиться у другого, доктор Лувель?.. Они глядят друг другу в глаза - Лувель и инспектор. Ка- жется, понимают друг друга. Затем психолог откидывается на спинку кресла. - Да-а... - произносит он. Супруги Флоранс осматривали сервировку стола. - Нет, Ив, - говорила мадам Флоранс. - Это не розыгрыш. Я верю господину Риффо. Иначе зачем бы ему нас беспокоить? Жю- ли-и! Вбежала служанка. - Протрите этот фужер, Жюли. И опять к мужу, как только служанка вышла: - Такими словами на ветер не бросаются... Икра, бургунд- ское, ветчина. У тебя слишком жирные ломтики. Жюли-и! На пороге опять служанка. - Вы невнимательны, Жюли. Господину предписана постная ветчина. Смените. Тарелка исчезла со стола. Так, хорошо... Господи, неужели он сможет помочь? Детка моя, крошка моя, Клотильда... Звонок прерывает словоизлияния госпожи. - Жюли-и!.. Супруги бесшумно, почти на цыпочках проходят в гостиную. Господин, который вошел вслед за служанкой, был костляв, небрежен в манерах, с желтыми беспокойными глазками. - Мадам... - поцеловал руку хозяйке дома. - Месье... - стиснул пальцы хозяину. Пожатие, как показалось Иву Флорансу, неопрятной руки, поцелуй, неожиданный от незнакомого человека, шокировали супругов. Но чего не допустишь ради крошки Клотильды! Разговор начался в кабинете хозяина. - Ваши обещания... - кивнул Флоранс на открытое письмо, лежавшее на столе. - Вполне реальны, - подхватил господин Риффо. - Вы имеете дочь, - продолжал он, - дочь ваша дефективна. - Мадам Фло- ранс слегка отшатнулась, но гость не заметил. - Вы желаете видеть свою дочь здоровой, целеустремленной, умной. Скажем, поэтессой или художницей. Я вам помогу в этом. Больше: га- рантирую, что она будет тем, кем я обещаю. - Господин Риффо... - Хозяин придвинул гостю сигары. - Мы не пожалеем никаких средств. - Разумеется... - вставила мадам Флоранс. |
|
|