"Михаил Грешнов. Похититель талантов" - читать интересную книгу автора

- До, - указывает на размашистые острые пики первого гра-
фика. - После, - показывает второй график с вялой волнооб-
разной линией. - График дебила. А какой был адвокат Огюст
Жерар!
С минуту Бертье глядит на графики. Потом поднимает глаза:
- Говорите, что опыт, способности исчезают у человека. А
не могут ли они появиться у другого, доктор Лувель?..
Они глядят друг другу в глаза - Лувель и инспектор. Ка-
жется, понимают друг друга. Затем психолог откидывается на
спинку кресла.
- Да-а... - произносит он.

Супруги Флоранс осматривали сервировку стола.
- Нет, Ив, - говорила мадам Флоранс. - Это не розыгрыш. Я
верю господину Риффо. Иначе зачем бы ему нас беспокоить? Жю-
ли-и!
Вбежала служанка.
- Протрите этот фужер, Жюли.
И опять к мужу, как только служанка вышла:
- Такими словами на ветер не бросаются... Икра, бургунд-
ское, ветчина. У тебя слишком жирные ломтики. Жюли-и!
На пороге опять служанка.
- Вы невнимательны, Жюли. Господину предписана постная
ветчина. Смените.
Тарелка исчезла со стола.
- Не слишком будет солнце в глаза? Приспусти штору, Ив.
Так, хорошо... Господи, неужели он сможет помочь? Детка моя,
крошка моя, Клотильда...
Звонок прерывает словоизлияния госпожи.
- Жюли-и!..
Супруги бесшумно, почти на цыпочках проходят в гостиную.
Господин, который вошел вслед за служанкой, был костляв,
небрежен в манерах, с желтыми беспокойными глазками.
- Мадам... - поцеловал руку хозяйке дома.
- Месье... - стиснул пальцы хозяину.
Пожатие, как показалось Иву Флорансу, неопрятной руки,
поцелуй, неожиданный от незнакомого человека, шокировали
супругов. Но чего не допустишь ради крошки Клотильды!
Разговор начался в кабинете хозяина.
- Ваши обещания... - кивнул Флоранс на открытое письмо,
лежавшее на столе.
- Вполне реальны, - подхватил господин Риффо. - Вы имеете
дочь, - продолжал он, - дочь ваша дефективна. - Мадам Фло-
ранс слегка отшатнулась, но гость не заметил. - Вы желаете
видеть свою дочь здоровой, целеустремленной, умной. Скажем,
поэтессой или художницей. Я вам помогу в этом. Больше: га-
рантирую, что она будет тем, кем я обещаю.
- Господин Риффо... - Хозяин придвинул гостю сигары. - Мы
не пожалеем никаких средств.
- Разумеется... - вставила мадам Флоранс.