"Лей Гринвуд. Айрис ("Семь невест" #3) " - читать интересную книгу автора - Год тому назад ваш отец взял в долг крупную сумму денег для
строительства ранчо. Но, к сожалению, он так и не сделал ни одной выплаты по ссуде. А драгоценности вашей матери, которые, судя по описи, стоили немало, пропали при аварии парохода, - адвокат помрачнел. - Но я же владелица ранчо, не так ли? - спросила Айрис. У нее от волнения засосало под ложечкой, и неприятные ощущения не проходили, а наоборот, усиливались. - Если вы не сможете расплатиться с долгами за четыре месяца, ранчо перейдет в распоряжение банка. Не могу с уверенностью сказать, что дома у вас все цело. А что касается вашего скота, то до меня дошли слухи, что он безжалостно разворовывается. Думаю, вам следует вернуться и попытаться сделать все возможное, чтобы сохранить и защитить то, что осталось от наследства. Если Айрис и намеривалась обратиться за помощью к своим городским друзьям, то быстро поняла, как заблуждалась. Все ее надежды рассеялись, едва вышел утренний номер "Сан-Луис Пост Диспач" с описанием ее положения. К вечеру Айрис оказалась персоной "нон грата" по меньшей мере в десяти домах, в которых еще день тому назад девушку радушно принимали. Дав себе обещание, что непременно вернется в Сан-Луис как равная всем отвергшим ее сейчас или не вернется совсем, девушка решительно "стряхнула с ног городскую пыль". Но это была еще не самая страшная неприятность. Дома все оказалось цело, но вот банкир встретил Айрис крайне недоброжелательно. Он упрямо стоял на своем, не реагируя ни на какие уговоры. У Айрис оказался совсем бедный выбор: либо найти деньги, либо потерять ранчо. А в это время ненасытные грабители продолжали разворовывать ее стадо. сейчас продать его, то деньги очень быстро иссякнут и придется остаться без гроша. Если же не прекратить воровство, то скоро уведут последнюю корову и она опять-таки останется нищей. Но даже если и удастся сохранить стадо, через месяц у нее уже не будет ранчо. В полной растерянности Айрис вспомнила вдруг о Монти. Итак, вот он приближается. Сбудутся ли надежды на помощь? Но едва девушка увидела, как уверенно и прямо он сидит в седле, какое суровое и напряженное у него лицо, она мгновенно поняла, что только один шанс из тысячи уговорить его. Айрис была почти уверена, что Монти скажет "нет". Монти Рандольф так сильно натянул поводья, что жеребец по кличке Найтмар* пронзительно заржал в знак протеста. Юноша подавил желание повернуть обратно. Уже третий раз Айрис предпринимала попытку встать у него на пути. Видимо, она очень похожа на свою мать, только еще более решительна и настойчива. Но в любом случае надо выяснить, что она хочет, отказать и поскорее избавиться от нее. ______________ * Найтмар (Nightmare) - ночной кошмар. Только посмотрите на эту куклу! Вырядилась в богатое платье, которое тут же превратится в лохмотья, стоит ей пройти хотя бы пятьдесят метров по кустарнику. Она что, не понимает, что вернулась в Техас?! Айрис привязала лошадь к столбу и расположилась на скамейке, которую Джордж поставил в небольшой ореховой рощице. В свои девятнадцать лет девушка |
|
|