"Ли Гринвуд. Упрямая невеста " - читать интересную книгу автора - Откуда тогда у него столько коров?
Танзи ничего не знала о прошлом Расса и не нашлась что ответить. Стокер улыбнулся. - Поскольку мы с вами одиноки сегодня вечером, почему бы нам не пообедать вместе? Расс не приедет. - Возможно, но пока не прошла неделя, я обязана его ждать. - А что вы будете делать потом? Танзи не знала. Но думала об этом все чаще и чаще. Если Расс не появится, ей придется самой заботиться о себе. Неужели снова идти работать танцовщицей или в игорный клуб, или в салун. "Но у меня есть еще три дня", - сказала себе Танзи. - Если вы пока не знаете, чем заняться, прошу вас, пообедайте со мной. - Стокер взял Танзи за локоть и потянул к своему столику. Она выдернула руку из цепких пальцев Пуллета. - Расс может появиться в любую минуту. Что, если он увидит нас вместе? - Значит, удача будет не на его стороне. - Нет, я подожду его. - Танзи огляделась, надеясь, что кто-нибудь придет ей на помощь, но в вестибюле не было ни души. - Еще раз прошу составить мне компанию. Такая симпатичная молодая особа не может обедать в одиночестве. Это небезопасно. Пальцы Стокера снова впились ей в локоть. - Вы не знаете, что за люди бывают здесь. Кто защитит вас? - Расс, - ответила Танзи, высвобождая локоть из железных пальцев Стокера. - И поскольку он уже здесь, вам не нужно беспокоиться о моей безопасности. Пуллет, без сомнения, ненавидел Расса, но в то же время боялся его. - Как приятно осознавать, что вы - человек слова, - промолвила Танзи. Расс нахмурился. - Что вы хотите этим сказать? - Вы говорили, что можете задержаться, но не предупредили, что на целых три дня. Расс вопросительно взглянул на Танзи, затем на Стокера, потом снова на Танзи. - Ко мне нагрянули непрошеные гости. Позарились на мое добро, - сказал Расс и внимательно оглядел Танзи. - Вы прекрасно выглядите! - Она выглядит чертовски привлекательно, - буркнул Стокер. - Слишком хорошо для того, чтобы тратить время на таких, как ты. - Так мы идем обедать? - обратилась Танзи к Рассу. Ей не терпелось побыстрее отделаться от Стокера. - Разумеется. Не будем терять ни минуты. Лицо Стокера потемнело, но он не сказал ни слова. Официант, как и в прошлый раз, отвел Танзи и Расса к самому дальнему столику в углу зала. - Вы уверены, что вам нравится за этим столом? - поинтересовался Расс. - Да, - улыбнулась Танзи. - Поскольку в городе у вас много недоброжелателей, это место, пожалуй, единственное, где мы можем спокойно пообедать. - Половина жителей Боулдер-Гэп никогда не узнала бы о моем существовании, если б не Стокер Пуллет. Он пытается выжить меня из Колорадо, поэтому всех и каждого убеждает в том, что я опасен. |
|
|