"Ли Гринвуд. Упрямая невеста " - читать интересную книгу авторанебезгрешны, но стараются об этом не вспоминать.
Пришло время обеда. Танзи надела свое новое платье, уложила волосы так, как это делали местные дамы, модницы, еще раз посмотрела в зеркало и убедилась в том, что старалась не зря. Танзи очень не хотелось попадаться на глаза Стокеру Пуллету. После того как в первое утро своего пребывания в Боулдер-Гэп девушка имела несчастье повздорить с этим господином, он вдруг резко изменил к ней свое отношение. Непременно являлся в ресторан к обеду и ни разу не упустил возможности поговорить с ней. Видимо, он решил, что Танзи вняла его совету и рассталась с Рассом. Стокер вызывал у Танзи отвращение, поэтому она не собиралась ему что-либо объяснять. Он же считал само собой разумеющимся, что любой смертный был бы счастлив удостоиться его внимания. Поэтому Танзи приходилось каждый раз призывать на помощь все свое очарование и изобретательность и не обидеть его отказом пересесть к нему за столик. - Отлично выглядите, - поприветствовал ее Арчи, когда Танзи спустилась вниз. - Расс приедет сегодня? - Не знаю, - ответила Танзи. Арчи она доверяла и была с ним откровенна. - Я ничего не слышала о нем с тех пор, как мы расстались три дня назад. - Сейчас у всех большие неприятности, - заметил Арчи. - Угнали много скота почти со всех ранчо в округе. - Но он мог прислать мне записку. - Для этого ему надо было приехать сюда, а сейчас, наверное, это невозможно. Но слова Арчи не утешили Танзи. Увидев Стокера в вестибюле, она - Вы выглядите сногсшибательно! - воскликнул Стокер. - Идете обедать? - Я жду Расса. - Вы говорите это каждый вечер. - Он сказал, что может задержаться. - Взгляните на ситуацию трезво. Расс не приедет. - Он сказал, что вернется, когда сможет. Стокер снисходительно улыбнулся, и Танзи захотелось дать ему пощечину. - Это замечательно, что вы такая трогательно доверчивая, но надо знать, кому можно доверять, а кому нет. Я не раз говорил вам, что Расс Тибболт преступник. Танзи в это не верила. В Сент-Луисе с ней тоже обращались несправедливо. И хотя Танзи еще не решила, выходить ей замуж за Расса или нет, она не собиралась присоединяться к лагерю тех, кто преследовал и травил его. - У меня есть неделя, чтобы решить, выходить мне замуж за мистера Тибболта или нет. У него тоже неделя, чтобы принять такое же решение относительно меня. У Тибболта есть ранчо, которое требует постоянного внимания. И сейчас особенно. Я слышала, в этих местах стали часто угонять скот. Видимо, ему приходится охранять свое стадо. - Расс Тибболт и есть тот самый вор, который угоняет коров. Я поражен, что он решил жениться. Обычно угонщики скота не ведут оседлый образ жизни. Когда обстановка накаляется, они переезжают в другое место. - Думаю, у вас превратное представление об этом человеке. Он - не угонщик скота. |
|
|