"Ли Гринвуд. Упрямая невеста " - читать интересную книгу автора Танзи знала, что такое верность, и была полностью согласна с Рассом. Но
она почувствовала в его словах какой-то скрытый смысл. И ожесточенность. - Что ты здесь забыл, Тибболт? - К ним подошел грузный мужчина. - Мне кажется, это свободная страна, Генри. - В таком случае отправляйся в другое место. - Почему бы тебе самому не отправиться в другое место, где меня нет? Генри повернулся к Танзи: - Вы с виду порядочная женщина. И если дорожите своей репутацией, вам не место рядом с этим человеком. - Он повернулся к Рассу: - Чтобы после обеда тебя не было в городе. - Да? А я рассчитывал провести пару веселых деньков на постоялом дворе. - Расс улыбнулся, но его взгляд оставался холодным и настороженным. Одутловатое лицо Генри пошло красными пятнами, щеки нервно задергались. - Я уже сказал: тебе здесь нечего делать. Убирайся в свои горы к ворованным коровам. Глаза Расса потемнели. - Ты еще пожалеешь о своих словах. - Ты смеешь мне угрожать? - Ты, Генри, глупо поступаешь, позволяя Стокеру командовать собой. Мой старик всегда считал, что ты один из немногих в Боулдер-Гэп, кто способен дать отпор любому и постоять за себя. Давай-ка догоняй свою жену, а то она подумает, что ты вертишься вокруг нас, чтобы поглазеть на мисс Галлант. Щеки Генри раздулись, как два шара, и он стал похож на жабу. Круто повернувшись, он зашагал к двери. От Танзи не ускользнуло, что сидящие за соседними столиками разговор шел на повышенных тонах. - Надеюсь, вы объясните мне, почему все вас ненавидят. Я не из тех, кто идет проторенной дорожкой, но мне придется хорошенько подумать, прежде чем выйти замуж за человека, вызывающего всеобщую антипатию. - Все это дело рук Стокера Пуллета. Он ненавидит меня, и его можно понять. Десять лет назад я убил его брата. Но это была честная борьба. Прошло много времени, и пора забыть эту историю. Но Пуллет не может успокоиться, считает, что я унизил его, извалял в грязи. Хотя на самом деле это не такая уж высокая цена за причиненное его семьей зло. И вот теперь он пытается выжить меня из Колорадо. Танзи охватило отчаяние. Оказывается, Расс убил человека. Не важно, в честной борьбе или нет. Однако надежда все еще теплилась в ее сердце. Ведь Расс убил десять лет назад. За это время он мог измениться и совершенно по-другому воспринимает жизнь. - Вы уедете? - спросила она. - Нет. Здесь мой дом. Но эта история не повод для беспокойства. С тех пор я никому не причинил зла. - Он грустно улыбнулся. - Я просто образец для подражания. Но Танзи никак не могла успокоиться. Возможно, Расс распрощался со своим прошлым, а Стокер Пуллет - нет. В семье Танзи всегда помнили о том, кто и кем был убит. Эта память переходила из поколения в поколение. Об этом не забывали. Никогда. Все, кто брал женщин из их клана в жены, рано или поздно должны были взять в руки оружие и отомстить за убитого родственника. Вражда могла тянуться десятилетиями. Хуже этого ничего не бывает, |
|
|