"Ли Гринвуд. Упрямая невеста " - читать интересную книгу автора

Танзи знала, что такое верность, и была полностью согласна с Рассом. Но
она почувствовала в его словах какой-то скрытый смысл. И ожесточенность.
- Что ты здесь забыл, Тибболт? - К ним подошел грузный мужчина.
- Мне кажется, это свободная страна, Генри.
- В таком случае отправляйся в другое место.
- Почему бы тебе самому не отправиться в другое место, где меня нет?
Генри повернулся к Танзи:
- Вы с виду порядочная женщина. И если дорожите своей репутацией, вам
не место рядом с этим человеком. - Он повернулся к Рассу: - Чтобы после
обеда тебя не было в городе.
- Да? А я рассчитывал провести пару веселых деньков на постоялом
дворе. - Расс улыбнулся, но его взгляд оставался холодным и настороженным.
Одутловатое лицо Генри пошло красными пятнами, щеки нервно задергались.
- Я уже сказал: тебе здесь нечего делать. Убирайся в свои горы к
ворованным коровам.
Глаза Расса потемнели.
- Ты еще пожалеешь о своих словах.
- Ты смеешь мне угрожать?
- Ты, Генри, глупо поступаешь, позволяя Стокеру командовать собой. Мой
старик всегда считал, что ты один из немногих в Боулдер-Гэп, кто способен
дать отпор любому и постоять за себя. Давай-ка догоняй свою жену, а то она
подумает, что ты вертишься вокруг нас, чтобы поглазеть на мисс Галлант.
Щеки Генри раздулись, как два шара, и он стал похож на жабу. Круто
повернувшись, он зашагал к двери.
От Танзи не ускользнуло, что сидящие за соседними столиками
прислушиваются к их разговору. Да и не только за соседними. Потому что
разговор шел на повышенных тонах.
- Надеюсь, вы объясните мне, почему все вас ненавидят. Я не из тех, кто
идет проторенной дорожкой, но мне придется хорошенько подумать, прежде чем
выйти замуж за человека, вызывающего всеобщую антипатию.
- Все это дело рук Стокера Пуллета. Он ненавидит меня, и его можно
понять. Десять лет назад я убил его брата. Но это была честная борьба.
Прошло много времени, и пора забыть эту историю. Но Пуллет не может
успокоиться, считает, что я унизил его, извалял в грязи. Хотя на самом деле
это не такая уж высокая цена за причиненное его семьей зло. И вот теперь он
пытается выжить меня из Колорадо.
Танзи охватило отчаяние. Оказывается, Расс убил человека. Не важно, в
честной борьбе или нет. Однако надежда все еще теплилась в ее сердце. Ведь
Расс убил десять лет назад. За это время он мог измениться и совершенно
по-другому воспринимает жизнь.
- Вы уедете? - спросила она.
- Нет. Здесь мой дом. Но эта история не повод для беспокойства. С тех
пор я никому не причинил зла. - Он грустно улыбнулся. - Я просто образец для
подражания.
Но Танзи никак не могла успокоиться. Возможно, Расс распрощался со
своим прошлым, а Стокер Пуллет - нет. В семье Танзи всегда помнили о том,
кто и кем был убит. Эта память переходила из поколения в поколение. Об этом
не забывали. Никогда. Все, кто брал женщин из их клана в жены, рано или
поздно должны были взять в руки оружие и отомстить за убитого родственника.
Вражда могла тянуться десятилетиями. Хуже этого ничего не бывает,