"Ли Гринвуд. Безумное пари " - читать интересную книгу автора

"презренной женщиной", - резко заявил он, - но если вы будете продолжать
стоять здесь полураздетая и препираться со мной, я буду вынужден согласиться
с вашей оценкой.
Кейт переполнило такое негодование, что она тут же позабыла о своей
оскорбленной скромности.
- Возможно, от вашего притуплённого бренди внимания укрылось, что я
вошла в эту комнату не по доброй воле, - яростно выпалила она, сверкая
голубыми глазами. - Потворствовать низменным страстям сильного пола никогда
не являлось моей целью. Я ненавижу и презираю всех вас. - Она провела рукой
по лицу, смахнув слезы жгучего унижения. - Даже вы должны понять, как трудно
прикрыться, когда под рукой нет платья.
Она в отчаянии сжала кулачки и топнула одетой в домашнюю туфельку ногой
по каменному полу.
Бретт не привык к женщинам, которые топают на него ногой или разбивают
вдребезги его моральные устои. Он отчетливо ощущал, что более близкое
знакомство с ней вольет живую струю в его жизнь, но это было не то
знакомство, подумав, решил он, которое ему хотелось бы продолжить. Тем не
менее на его губах появилась заинтересованная улыбка, смягчив серьезное
выражение лица, и он медленно опустился в кресло, продолжая пристально
смотреть на нее ничего не выражающим взглядом.
- Все это чрезвычайно занимательно, но в высшей степени неприлично, -
сухо заметил Эдвард. - Мисс Вариен, боюсь, только ослепнув, эти обыкновенно
учтивые джентльмены перестанут столь откровенно пожирать вас глазами. Я
также предполагаю, что всякая моя попытка помочь вам покинуть эту комнату
вызовет сопротивление со стороны Мартина. Боюсь, это весьма существенно
сужает круг возможностей найти выход из неловкого положения.
Он взял свой небрежно брошенный на спинку стула плащ для верховой езды
и накинул большое, тяжелое одеяние на плечи Кейт. Она была слишком зла на
Бретта, поэтому смогла только кивнуть Эдварду в знак благодарности.
- Она может вернуться в спальню, - сказал Бретт. Его спокойные слова
были обращены к Эдварду, а глаза - к Мартину. Взгляд Эдварда метнулся от
Бретта к Мартину и снова вернулся к Кейт.
- Она моя сестра, и будет делать то, что я ей прикажу! - выкрикнул
Мартин.
- Только если это будет совпадать с ее желаниями, - парировал Бретт.
Его неумолимый взгляд пресек возражения Мартина. - Вы желаете удалиться,
мисс Вариен?
Кейт не знала, что ответить. То, что кто-то помог ей, встав на ее
защиту, само по себе было неожиданным и невероятным, но то, что этот
незнакомец бросил вызов Мартину, только чтобы избавить ее от смущения, было
выше ее понимания. Она взглянула на брата и внутренне содрогнулась от злобы,
сверкавшей в его глазах. Этот незнакомец может защитить ее сейчас, но его не
будет здесь ни завтра, ни послезавтра на случай, если Мартин решит выместить
на ней свое дурное настроение. Кроме того, не случится большой беды, если
она побудет здесь еще несколько минут. Она уже была смущена до такой степе -
ни, что дальше некуда.
- Благодарю вас, - наконец вымолвила она, - но я останусь ненадолго.
Должно быть, я зачем-то понадобилась Мартину, и мне довольно тепло в этом
плаще.
Кейт плотнее закуталась в свое одеяние, которое едва доходило ей до