"Лей Гринвуд. Лорел " - читать интересную книгу автораДэмьена.
- Не твое дело, черт бы тебя побрал! - заорал Дэмьен. - Как только я освобожусь, я сделаю в твоей глупой голове столько дырок, что... Хен достал из кармана Дэмьена носовой платок и небрежно заткнул пленному рот. - Похоже, этот парень так и не научился, как следует вести себя в присутствии дамы, - проронил он, поворачиваясь к Лорел. - А теперь давайте посмотрим, что можно сделать с вашим лицом. - Я и сама в состоянии позаботиться о себе. Она явно не хотела, чтобы он дотрагивался до нее, это огорчило Хена. - Не сомневаюсь, что в состоянии. Но, уверен, будет лучше, если я помогу вам. - Я бы предпочла все сделать сама. - Ну, людям не всегда удается делать то, что им хочется. - А вам никто не говорил, что в ваши обязанности входит защищать людей, а не запугивать? - Думаю, они до такого просто не додумались. Похоже, горожане были сильно озабочены лишь тем, как бы поскорее прикрепить ко мне шерифский значок, пока я не передумал. - Очень похоже на обитателей Сикамор Флате, - пренебрежительно проронила Лорел. - Они самонадеянно полагают, что если не замечать ничего плохого, то ничего плохого и не произойдет. - На свете немало людей, которые думают так же. Так проще жить - не нужно ничего делать. - Он оглянулся вокруг и увидел, пустую миску. - Я принесу воды. А вы пока поищите какое-нибудь средство. большой глупец, либо настоящий мужчина, мужчина в большей степени, чем полдюжинь Блакторнов, вместе взятых. По спине пробежала легкая дрожь, такую же дрожь она почувствовала, когда Хен прикоснулся к ней. Конечно же, мужчина в полном смысле этого слова. То, как он вел себя с Дэмьеном, красноречиво говорило само за себя. Но, с другой стороны, она хорошо понимала, что только глупец мог согласиться стать шерифом в Сикамор Флате! Когда Хен вернулся с водой, Лорел находилась уже в доме. У двери стоял Адам с таким видом, словно собирался защищать мать. - Ты не ранен? - спросил Хен у мальчугана. - Нет. - Дэмьен никогда не причинит зла другому Блакторну, - заметила Лорел, выходя на крыльцо. - Адам - его племянник, - пояснила она, заметив смущение шерифа. - Плохо, что он не ведет себя таким же образом по отношению к вам. - Уверена, что вел бы, если бы я согласилась отдать то, что он хочет. Хен передвинул из-под навеса стул, поставив его на более освещенное место. - Садитесь. Лорел не приходилось встречать раньше такого невозмутимого и такого нелюбопытного человека. - Разве вы не хотите спросить, что именно он хотел получить? - Полагаю, это меня не касается. - Верно. Но теперь Дэмьен не оставит вас в покое. - Лорел поморщилась от боли, когда Хен дотронулся до лица и повернул его к свету. |
|
|