"Лей Гринвуд. Лорел " - читать интересную книгу автора - Ну что же, попробуй, - отозвался Хен, затягивая узел на веревке.
- Никому еще не удавалось дотронуться до Блакторна и остаться в живых. Склонившись к мужчине, Хен зловеще прошептал ему в самое ухо: - В таком случае, запомни на всю оставшуюся жизнь: у этого "никого" появилось имя - Рандольф. Хен Рандольф. И если ты побеспокоишь эту женщину еще раз, я выжгу это имя каленым железом на твоем лбу. Хен перевернул мужчину на спину. Когда тот попытался оттолкнуть молодого человека и подняться на ноги, Рандольф дернул за веревку с такой силой, что мужчина вскрикнул от боли. Опустившись на колени, Хен связал его так, как обычно связывают телят перед клеймением. Затем повернулся к Лорел. Она все еще сидела на земле, обхватив рукой сына, словно ему продолжала угрожать опасность. - Позвольте помочь вам. Нужно что-то сделать с вашими кровоподтеками. - Кто вы? - спросила женщина. - Новый шериф Сикамор Флате. А вы, насколько я понимаю, Лорел Блакторн? Лорел пристально посмотрела на шерифа. - Надеюсь, вы осознаете, что только что подписали себе смертный приговор? Она говорила резко, в голосе не было даже нотки благодарности. Хен почувствовал себя не-. сколько обескураженным. Подобной реакции он не ожидал! - Не понимаю, мэм. Я думал, что помогаю вам и вашему сыну. Почему вы посмотрели на меня так странно? - Этого человека зовут Дэмьен Блакторн. - Голос по-прежнему звучал сухо и напряженно. - У него есть, по меньшей мере, две дюжины братьев, кузенов и дядюшек. "Возможно, она слишком напугана, чтобы показать подлинные чувства", - решил Хен. - Благодарю за информацию. Учту. Двум смертям не бывать - одной не миновать. Лорел не отрывала от него глаз. - Вы либо глупец, либо безумец! Хен улыбнулся. - Меня и прежде не раз называли и тем, и другим. А теперь давайте-ка лучше позаботимся о вашем лице. Я слышал, вы красивая женщина. Но в настоящий момент об этом довольно трудно судить. - Он снова протянул Лорел руку, но она по-прежнему не шевелилась. - А вы, пожалуй, симпатичнее всех остальных храбрецов, пытавшихся стать шерифом, - заметила Лорел, окидывая молодого человека взглядом с ног до головы. - Думаю, когда вас убьют, город устроит вам пышные похороны. - Я стал шерифом совсем недавно, мэм. Но не это сейчас важно. Если вы не поспешите подняться с земли, боюсь, вскоре здесь появится Хоуп, чтобы выяснить, почему я опаздываю к обеду. Кроме того, кровь легче смывается, пока не засохла. В конце концов, Лорел решилась принять предложенную помощь. Она взялась за протянутую руку. Хен с удивлением обнаружил, что ладонь женщины не похожа на мягкие ручки других леди - она была жесткой и сухой. Малыш продолжал всем тельцем прижиматься к матери. Он, видимо, еще не решил, можно ли доверять незнакомцу. - А что здесь делал он? - уточнил Хен, кивнув в сторону связанного |
|
|