"Лей Гринвуд. Роза " - читать интересную книгу автора



***

Джордж вошел в кухню и закрыл за собой дверь.
- Все готовы, - сообщил он. Роза проверила печенье в духовке.
- Еще не готово. Придется подождать, всего несколько минут.
- Боюсь, ребята огорчатся.
Роза взглянула на Джорджа.
- Сомневаюсь, что их поведение огорчило меня меньше.
- Просто мне не следовало их посылать одних.
- Твои братья достаточно взрослые. Они должны и без твоих подсказок
знать, как следует вести себя за столом.
- Все верно. Но парни слишком долго были предоставлены сами себе.
- Это не оправдание.
Хотя Джорджу было все понятно, он рассердился. Джордж не мог себе
представить, о чем она думает, готовя второй за этот вечер ужин. За все
время Роза не сказала ни слова.
- Может, чем-нибудь помочь? - Джордж не любил сидеть без дела. Даже
четыре года войны не научили его терпеливо ждать.
- Нет. Ты ведь платишь мне деньги, чтобы я готовила.
Роза все еще злилась.
- Не совсем так. Ты должна готовить ужин только раз в день.
Роза полила соусом уже второе жаркое за вечер и поставила его перед
Джорджем.
- Можешь разлить молоко. Зак рассказал мне, какое молоко пьет каждый
из вас.
Джордж наполнил стаканы, наливая молоко из разных кувшинов, и
расставил их на столе.
- Они не такие уж и плохие, мои братья, - сказал он. - Даже в лучших
условиях ребята такого возраста не жалуют дисциплину.
- Я не знаю, - ответила Роза, доставая печенье из духовки. - Сыновья
Робинсонов были намного младше.
- Надеюсь, наша семья постепенно тоже привыкнет к дисциплине.
- Мне бы этого хотелось.
Роза не отступала. Она была готова к борьбе, и Джордж не винил ее за
это.
Роза поставила на стол масло, смахнула муху, проявлявшую неуместный
интерес к жаркому, выпрямилась, одернула платье и поправила выбившуюся из
прически прядь волос.
- Все готово. Можешь звать братьев.


Глава 4

Братья вошли, словно осужденные. Они умылись и переоделись, но Роза
заметила, что их рубашки не были новыми и не отличались особой чистотой.
Когда Рэндолфы подошли к столу, Джордж отодвинул стул для Розы. И
только после того, как девушка села, братья тоже заняли свои места за
столом. Кто-то из них смотрел на Розу с ненавистью, кто-то не смотрел