"Лей Гринвуд. Роза " - читать интересную книгу автора*** Джордж вошел в кухню и закрыл за собой дверь. - Все готовы, - сообщил он. Роза проверила печенье в духовке. - Еще не готово. Придется подождать, всего несколько минут. - Боюсь, ребята огорчатся. Роза взглянула на Джорджа. - Сомневаюсь, что их поведение огорчило меня меньше. - Просто мне не следовало их посылать одних. - Твои братья достаточно взрослые. Они должны и без твоих подсказок знать, как следует вести себя за столом. - Все верно. Но парни слишком долго были предоставлены сами себе. - Это не оправдание. Хотя Джорджу было все понятно, он рассердился. Джордж не мог себе представить, о чем она думает, готовя второй за этот вечер ужин. За все время Роза не сказала ни слова. - Может, чем-нибудь помочь? - Джордж не любил сидеть без дела. Даже четыре года войны не научили его терпеливо ждать. - Нет. Ты ведь платишь мне деньги, чтобы я готовила. Роза все еще злилась. - Не совсем так. Ты должна готовить ужин только раз в день. Роза полила соусом уже второе жаркое за вечер и поставила его перед Джорджем. из вас. Джордж наполнил стаканы, наливая молоко из разных кувшинов, и расставил их на столе. - Они не такие уж и плохие, мои братья, - сказал он. - Даже в лучших условиях ребята такого возраста не жалуют дисциплину. - Я не знаю, - ответила Роза, доставая печенье из духовки. - Сыновья Робинсонов были намного младше. - Надеюсь, наша семья постепенно тоже привыкнет к дисциплине. - Мне бы этого хотелось. Роза не отступала. Она была готова к борьбе, и Джордж не винил ее за это. Роза поставила на стол масло, смахнула муху, проявлявшую неуместный интерес к жаркому, выпрямилась, одернула платье и поправила выбившуюся из прически прядь волос. - Все готово. Можешь звать братьев. Глава 4 Братья вошли, словно осужденные. Они умылись и переоделись, но Роза заметила, что их рубашки не были новыми и не отличались особой чистотой. Когда Рэндолфы подошли к столу, Джордж отодвинул стул для Розы. И только после того, как девушка села, братья тоже заняли свои места за столом. Кто-то из них смотрел на Розу с ненавистью, кто-то не смотрел |
|
|