"Лей Гринвуд. Роза " - читать интересную книгу автораразговоре, - сказала Роза, когда они садились за один из столиков в
ресторане. Джордж улыбнулся. - Думаю, ваше желание избежать обсуждения ваших проблем перед всем городом вполне естественно. На минуту Роза расслабилась. Сейчас Джордж уже не казался ей таким категоричным, как совсем недавно. - Я хотела бы задать вам несколько вопросов, касающихся работы. - Да особо и нечего выяснять. - Для вас, может быть, а для женщины это не так. Джордж не ответил. - Если не ошибаюсь, вам нужна женщина, которая бы убирала дом, готовила еду и стирала одежду. - Но я не знаю, справитесь ли вы с этим. Подавать в ресторане и вести хозяйство - разные вещи. Роза утомленно вздохнула. - Я делала эти вещи всю мою жизнь. После смерти матери я жила в семье Робинсонов. Миссис Робинсон постоянно рожала детей, и потому вся домашняя работа лежала на мне. Я не обязана была это делать - отец платил за мое содержание, - но миссис Робинсон была очень добра ко мне. Она прекрасно готовила и этому научила и меня. В Остине не было лучшего повара, чем она. Когда я только пришла в "Бон Тон", Дотти поставила меня поваром, но потом отправила в зал, надеясь привлечь так больше посетителей. - Роза не станет рассказывать Джорджу, как унизительно быть приманкой для таких, как Люк. Она также не станет упоминать о том, что Дотти была единственным - Звучит убедительно, - заметил Джордж. - Но у меня есть свои требования, - продолжала Роза осторожно. - И я не думаю, что вы будете возражать против них, - добавила она, увидев, как насторожился Джордж. - У меня должна быть своя комната. Платить мне должны каждый месяц, и золотом. По крайней мере, три раза в год у меня должна быть возможность ездить в город. А когда закончится контракт, вы отвезете меня обратно в Остин. - Вполне разумно, - сказал Джордж, собираясь встать. - Я еще не закончила... - Что вы хотите еще? - Вы не хотите услышать объяснения по поводу того, что сказал Том? - В этом нет необходимости. - Значит, вы уже решили отказать мне? Джордж не знал, что сказать. - Я знаю, что вы воевали, - начала Роза с дрожью в голосе, - но я не думаю, что вы откажете мне, не выслушав того, что я вам должна сказать. - Я и мой брат Джефф были на войне, но ни один из нас никогда не откажет человеку, не выслушав его. - Джордж снова сел. - Рассказывайте. Роза тоже села. - Мой отец был армейским офицером, - сказала она с гордостью, - выпускником Вест Пойнта. Тут она уловила суровость во взгляде Джорджа, и ее сердце дрогнуло. Ладно, пусть даже у нее не будет шанса получить эту работу, но она расскажет ему все. Пусть он знает всю правду, прежде чем откажет ей. - Его отправили в Техас во время войны с Мексикой, и здесь ему |
|
|