"Р.Грейвз. Золотое руно " - читать интересную книгу автора

тот почтительно приветствовал. Алкимеда возликовала, увидев свое
единственное дитя, и пылко прижала его к груди; но Эсон, внезапно
приподнявшись и сев на ложе, где он дремал под грудой одеял, побледнел, упал
обратно и отвернулся лицом к стене. Пока Ясон пребывал среди кентавров, Эсон
думал о нем с отцовской нежностью и надеждой; но теперь, когда сын дерзко
спустился с горы и открыл себя Пелию, Эсона стали одолевать страхи, за что
он почти ненавидел сына. Он боялся, что Пелий призовет его к ответу за то,
что он так и не признался тому в обмане - в мнимых похоронах; страшился, что
царь ухватится за первый же повод, чтобы предать смерти обоих - Ясона и
Эсона. Так что Эсон пробормотал что-то неразборчиво через плечо и не обращал
больше внимания ни на красноречивые заверения в благорасположении, которыми
сыпал Пелий, ни на его поздравления по случаю возвращения Ясона из мертвых.
Пелий в глаза хвалил Ясона за его силу, красоту и храбрость, Алкимеда
радовалась, забывая, что такие похвалы приносят неудачу, забывая, что кругом
всегда роятся злые духи в виде синих мух, мотыльков или москитов и чуть
что - летят с новостями к ревнивым Олимпийским богам или к повелителям
Преисподней; а Эсон продолжал стонать.
Пелий оставил Ясона у родителей и вернулся на рыночную площадь. Там,
когда его главный вестник трижды протрубил в раковину, призывая к молчанию,
царь громко приказал народу возрадоваться вместе с ним, ибо Ясон, наследник
престола минийской Фтиотиды, нежданно-негаданно вернулся к ним.
- И, как оказалось, он - храбрейший и благочестивейший юноша, - сказал
Пелий, - после того, как был воспитан честным Хироном, кентавром, который
все эти годы скрывал его - не знаю почему - под чужим именем и ложной
родословной. В самом деле этот Ясон столь храбр и благочестив, что он
отказывается тихо и мирно поселиться среди нас. Сперва он должен совершить
великие дела, как он утверждает, проявить глубокое уважение к Отцу Зевсу,
властителю над богами, возвратив утраченное Руно образу Овна на горе Лафист.
И да проявят все боги и богини, - сказал он, - благосклонность к его
царственным намерениям. И пусть ни один из князей миниев, храбростью равный
Ясону, не останется в стороне от столь славного предприятия!
Пелий надеялся вовлечь двадцать-тридцать аристократов миниев, врагов
ахейцев, в гибельную затею своего выскочки-племянника.
Народ, захмелевший от меда и пива, отозвался на речь Пелия восторженным
и продолжительным ревом, а когда все увидели Ясона, снова вернувшегося на
рыночную площадь, чтобы получить свою долю жареного мяса, люди сбежались
поприветствовать его возгласами восхищения. Те, на ком были гирлянды из
зимних цветов и ягод, увенчали его гирляндами, а прочие лобызали его руки в
пьяном экстазе или гладили плечи.
Ясон ничего не сказал в ответ, он побрел прочь, словно ничего не
понимающая жертва, которую ведут на заклание, увешанный гирляндами, а между
тем жадные богомольцы чмокали губами и громко восклицали:
- Ах, какой прекрасный зверь! Какой лакомый кусочек для богов и для
нас!
Пелий пребывал в столь восторженном настроении, что закатил для Ясона
пир во дворце на пять дней и пять ночей.

ГЛАВА ПЯТАЯ
Белая Богиня одобряет плавание