"Джил Грегори. Маргаритки на ветру " - читать интересную книгу автора

Без сомнения, она до смерти перепугана. Несмотря на ее угрожающий вид,
здравый смысл подсказал ему, что внутри у нее все дрожит от страха. Под
пальцами Вольф чувствовал ее учащенный пульс и даже в полумраке спальни
видел, как дико блестят темные глаза девочки.
Долг повелевал Бодину оставаться бесстрастным, но в его сердце
закралась жалость. Ему не хотелось пугать малышку, и все же он не мог уйти,
не выяснив, кто она и какое отношение имеет к шайке Ролингса, если вообще
между ней и бандитами есть какая-нибудь связь. Вольф постарался, чтобы голос
звучал тихо и спокойно, будто он разговаривал со своей младшей сестрой,
которая уже никогда не станет взрослой.
- Я не сделаю тебе ничего плохого, дорогая. Обещаю. Но не отпущу, пока
ты не ответишь на несколько вопросов. Я очень терпеливый человек и могу
ждать целые сутки, если потребуется.
- Бэр вас убьет, если вы тронете меня хоть пальцем! Болтайте что
хотите, мистер, и пошли вы к чертовой матери!
- Где Бэр? Он бросил тебя здесь одну? Ты ведь знаешь, где он. Да,
орешек? Ты его дочь?
Она презрительно скривила рот:
- А кто им интересуется?
- Вольф Бодин.
Она вдруг стихла. Несмотря на сильный загар, ее лицо побелело, но
взгляд оставался твердым и решительным. Так замирает, свернувшись кольцами,
гремучая змея.
- Вы хотите убить моего отца. - Голос дрожал от презрения и
ненависти. - Я про вас слышала. Вы наводили порядок в Медисон-Бэнд и
перестреляли всю шайку Фостера. Бэра я вам убить не дам. Раньше сама вас
застрелю.
- Слушай, милая, я не хочу никого убивать. Но Бэр несколько дней назад
ограбил дилижанс, который вез жалованье служащим Таксона. Из-за Бэра и его
бандитов люди потеряли честно заработанные деньги, ты понимаешь, детка, что
это тяжкое преступление?
- Понимаю, не дура. А Бэр говорит, раз ты сумел увести деньги у людей
из-под носа, значит, ты умнее их, а они заслуживают, чтобы их обокрали. Если
он застанет вас здесь, вам сильно не поздоровится. Бэр терпеть не может
законников. Я тоже! Отпустите меня и проваливайте отсюда, пока сами можете
уйти, потому что когда они вернутся...
Значит, они придут за ней. Это все, что он хотел знать.
- Как тебя зовут, милая?
- Не ваше собачье дело. Вольф покачал головой.
- Тебе нельзя здесь оставаться, - тихо сказал он, выпуская ее запястья
и поднимаясь. - Маленькой красивой девочке не годится так жить.
Больше он ничего не успел сказать, лишь заметил, как ее взгляд
устремился на того, кто стоял у него за спиной - кто прокрался в комнату,
пока они разговаривали. В следующий момент Вольф Бодин почувствовал удар, от
которого сразу провалился в звенящую пустоту.

Реб метнулась вперед, чувствуя, как сердце в груди колотится, словно
птица в клетке.
- Ты убил его! - закричала она.
Девочка испуганно опустилась на колени перед молодым чужаком с