"Джил Грегори. Укрощенная страсть ("Братья Баркли" #2) " - читать интересную книгу автора

"Мы не можем потерять эту землю, как когда-то потеряли ферму, -
размышляла Эмили, нежно поглаживая мягкий шелк. - И я больше не окажусь в
таком положении, как тогда. Мне не придется снова работать горничной на
таких, как миссис Уэйнскотт".
На минуту ее захлестнул поток воспоминаний - одно неприятнее другого.
Но Эмили не хотелось возвращаться к прошлому и думать о той работе, равно
как и о своей бывшей хозяйке. Такой изворотливой и требовательной женщины,
как Огаста Уэйнскотт, она еще не встречала. И такого препротивного типа, как
ее сын Хобарт, тоже. Этот молодой человек с носом наподобие орлиного клюва
имел обыкновение щипать служанок, загоняя какую-нибудь из них в угол.
Куда приятнее было размышлять о том, как она сошьет новые занавески,
купит ковер на пол в гостиную и заполнит дом разными вещами, создающими уют.
Например, расшитыми подушками для софы и кресел, красивыми акварелями в
золоченых рамках. Эмили представляла себе превосходную новую плиту и под
стать ей - набор тарелок и чашек из китайского фарфора. Возможно даже, в их
доме появится небольшое пианино, как в одной из музыкальных гостиных миссис
Уэйнскотт...
Эти мечты внезапно прервал послышавшийся снаружи шум.
Какой-то негромкий звук.
"Похоже на хруст ветки, - подумала Эмили, задержав дыхание. - Или,
может, просто ветер". Ее вновь пробрал озноб.
Выбежав на кухню, она схватила с полки ружье. Быстро проверила магазин
и, выждав секунду, снова прислушалась.
Ни звука.
Поблизости никого не было.
Эмили подождала еще немного. Как бы ей хотелось остаться внутри хибары,
за этими бревенчатыми стенами, хоть и старыми, зато толстыми! Они
обеспечивали безопасность и комфорт, сохраняли огонь и тепло. И все-таки
нужно было проверить свои подозрения - иначе сегодня ей не уснуть.
Эмили сглотнула кисловато-горький привкус страха и заставила себя
пройти через гостиную. Осторожно отворила дверь и поморщилась, когда она
скрипнула. Палец обвился вокруг спускового крючка, и она ступила в прохладу
ночи, Эмили окружали темные тени, сверху на них падал тусклый свет от
половинки луны и яркой россыпи белых звезд.
Выждав не более нескольких секунд, пока глаза приспособились к темноте,
Эмили быстрым взглядом окинула двор, деревья и забор за домом. Она не
заметила ни лошадей, ни каких-либо признаков движения.
Повернувшись в сторону загона для скота и пришедшей в упадок конюшни со
сломанными столбами, она увидела широко раскачивающуюся на ветру дверь.
Та самая дверь, без задвижки. Лестер об этом предупреждал. Так вот
откуда этот звук!
Почувствовав облегчение, она зашагала туда.
В этот момент сзади кто-то настиг ее одним прыжком и легко, как детскую
игрушку, вырвал из рук ружье.
- Не кричать, леди, - прогудел ей в ухо жесткий низкий голос. - Или
кто-то может отправиться на тот свет. - Мощные руки вмиг обхватили ее и
держали в плену так плотно, что она едва могла дышать. - А теперь отвечайте
мне - и быстро! Где все остальные?

Глава 2