"Джил Грегори. Укрощенная страсть ("Братья Баркли" #2) " - читать интересную книгу автора

цыпочках прошла из спальни в гостиную. В камине весело поблескивал огонь.
Зажигая масляную лампу, Эмили не переставала молиться за Лиссу. "Только бы с
ней ничего не случилось в пути. Только бы она разыскала в Калифорнии своих
родственников. И только бы Джон Армстронг не нашел ее, чтобы..."
Эмили прикрыла глаза и взялась за спинку старого соснового
кресла-качалки, стоявшего рядом с диваном. "Не смей думать об этом.
Армстронг не поймает Лиссу. И не убьет ее, несмотря на все угрозы". После
того как Лисса поняла, что это за тип, и расторгла помолвку, Армстронг
угрожал ей каждый день.
Сильный порыв ветра распахнул ставни, заставив Эмили вздрогнуть. Она
тут же одернула себя и переключилась на другие мысли. Быстро закрыла ставни
на задвижку и, слегка поеживаясь от потянувшего с гор прохладного воздуха,
отошла от окна. "Довольно терзаться, - сказала она себе, подходя к
инкрустированному деревянному сундуку. - У тебя есть работа". Первыми в ее
списке значились те самые кружевные занавески, которые существенно украсили
бы жилище, а старая хибара в этом действительно нуждалась.
Тяжелая крышка скрипнула, когда Эмили ее подняла. Раньше сундук
принадлежал тете Иде, а той, в свою очередь, достался от матери, жившей в
Бостоне. Вместительный сундук был сделан из качественного дуба и украшен
тонкой резьбой. Изнутри он был обит серебром и латунью. Эмили хранила в нем
все свои драгоценные запасы: ситец, шотландку, муслин, шерсть, ярды льна,
отрезы атласа и целых два рулона бархата и шелка. Здесь же лежала и разная
мелочь - лоскутья, ленты, пуговицы, иглы и булавки.
"И еще кое-что", - подумала она, чувствуя, как учащенно забилось ее
сердце.
В этом старом сундуке были заключены ее мечты.
Вокруг этого богатства, собранного с такой тщательностью,
сосредоточивались все ее надежды и планы.
Опустившись на колени, перебирая пальцами шотландку и яркие ситцы,
Эмили стала отыскивать хрустящий белый кружевной муслин для занавесок. Но
когда ее взгляд упал на розовый шелк, купленный ею в день отъезда из
Джефферсон-Сити, она невольно отвлеклась от поисков. Вынув из сундука
пышную, словно облако, кипу, Эмили поднесла ткань к свету.
Шелк был превосходный. Лучший из всех когда-либо ею виденных, такой же
красивый, как все, чем владела миссис Узйнскотт. "Из него выйдет прекрасное
платье", - подумала Эмили. У нее загорелись глаза в предвкушении. Она уже
ясно видела свое платье - законченное и совершенное, с элегантным рукавом,
черным атласным турнюром и блестящими черными пуговицами. Когда его увидят
женщины Лоунсама, им всем захочется иметь такое же платье. Такое же
красивое, изысканное и невероятно...
"Будем надеяться, что это свершится", - пожелала она себе, проведя
пальцем по бледно-розовому шелку. Ее охватило радостное возбуждение -
материал просто переливался на свету! Но к сожалению, платью, как и ее
мечтам, было суждено подождать. "Но не слишком долго", - пообещала себе
Эмили. Только до тех пор, пока она не наведет здесь порядок. Нужно, чтобы
этот дом стал удобным и уютным жилищем для всех них. Потом она займется
шитьем и во что бы то ни стало добьется успеха. Как бы ни складывались дела
в хозяйстве, станет ли их ранчо прибыльным или попытки дяди Джейка и ребят
обречены на провал, ее заработка должно хватать на всех. Ничто не сможет
снова обездолить их семью.