"Джил Грегори. К дальним берегам " - читать интересную книгу автора

отправиться к нему в Калькутту. Я бы хотела, мистер Мэлби, чтобы вы помогли
мне привести в порядок мои дела. Мне понадобится к тому же билет на корабль,
и еще... Но что случилось, сэр?
Мистер Мэлби внезапно побледнел и уставился на нее в немом изумлении.
Толстые влажные губы даже приоткрылись непроизвольно. Элизабет показалось,
что он выглядел почти забавно.
- Вы что, собираетесь отправиться в Индию в одиночестве? - спросил он
наконец.
- Конечно, нет. Меня будут сопровождать миссис Хэмпшир и моя горничная
Анна. У вас имеются какие-нибудь возражения?
Мистер Мэлби принялся нервно вытирать платком лицо и макушку, к тому
времени от волнения совершенно залитые потом.
- Моя дорогая мисс Трент. Вы должны понимать, насколько неосуществима
ваша затея! Для молодой девушки это невозможная вещь, вне зависимости от
того, будет ли ее сопровождать компаньонка или нет. В данном случае ей
обязательно нужна мужская защита! Особенно теперь, когда моря небезопасны.
Это совершенно исключено!
- Очень хорошо, сэр. В таком случае, может быть, вы соблаговолите нас
сопровождать? - спросила Элизабет ледяным тоном.
Он прищурился, глядя на нее.
- Совершенно невозможно! Я не являюсь вашим родственником, и поэтому
сопровождать вас для меня неприлично. В самом деле, мисс Трент...
- Прекрасно, но вы же очень хорошо знаете, что со стороны дяди Чарльза
у меня нет родственников мужского пола. Поэтому, - тут в ее голосе зазвучали
металлические нотки, - у меня нет выбора. Я должна ехать в Индию в
сопровождении компаньонки и горничной. Применительно к обстоятельствам мне
кажется это совершенно приличным и осмысленным решением.
Возникла пауза, во время которой Элизабет надеялась узнать его реакцию
на свои слова, однако он только смотрел на нее в немом изумлении, и поэтому
ей пришлось продолжить дальше:
- Однако я вам буду очень признательна, мистер Мэлби, если вы все же
согласитесь руководить моими приготовлениями к отъезду. В противном
случае, - тут она пожала плечами, - я просто обращусь за помощью к
кому-нибудь еще.
Мистер Мэлби оказался в тупике. Он все еще молчал, уставившись на нее,
но в его голове теснились всевозможные мысли. К его великому смущению, в
данном случае ему нужно было принять очень трудное решение. Если он поможет
Элизабет Трент получить пропуск на корабль, то как бы окажется соучастником
ее непристойного и глупого поведения. Однако если откажется, то она
непременно найдет какого-нибудь ловкого дельца, который, конечно же, с
удовольствием окажет ей любые услуги, зная о ее богатом наследстве. Элизабет
может наткнуться на человека бессовестного, неразборчивого в средствах,
нечистого на руку и, что хуже всего, попытающегося использовать ее
неопытность в своих интересах.
Тут ему пришла в голову еще одна страшная мысль. Глупая девчонка может
задурить голову одному из своих многочисленных поклонников, и тот кинется
сопровождать ее, что обязательно повлечет за собой невиданный скандал.
Обычно сдержанный человек, мистер Мэлби внутренне чертыхался. Как ни
крути, а Элизабет все равно поступит по-своему. Она всегда была упряма и
своенравна. Со вздохом мистер Мэлби принял наконец тяжелое решение: раз уж