"Джилл Грегори. Дочь волшебника " - читать интересную книгу автора

он увеличил энергию, чтобы направить его и сэру Дадли тоже) он в этот раз
попал к настоящему сэру Дадли в замечательной золотистой накидке.
Не к Блейну.
Итак, тот не знал про потайную дверь. И теперь в предстоящем состязании
у нее было преимущество - причем большое преимущество.
Обдумывая это, она приподнялась и посмотрела в красивое лицо своего
спящего соперника. Уиллоу удивилась охватившему ее волнению. Долгие годы она
полагала, что любит Адриана, и только Адриана, что во всем мире для нее
больше нет мужчин. Теперь она знала, что чувства, которые она испытывала к
Адриану, были лишь бледной иллюзией, отличавшейся от любви, как морской
туман от бушующих волн.
Блейн из Кендрика был настоящий, из плоти и крови. Он спас ей жизнь,
заставил смеяться и показал силу поцелуя. Он приводил ее в ярость и
очаровывал. Она испытывала странную нежность к этому человеку, который
заявлял, что ему никто не нужен.
Что с ней происходит? Она не может попасть под действие его чар. Ее
разум и сердце должны быть сосредоточены на сокровище.
Но сейчас он спал, и она ничего не могла с собой поделать. Уиллоу
протянула руку и нежно прикоснулась к его грубой щетинистой щеке. Его глаза
тут же открылись.
Они наполнились теплом, когда он увидел ее, и, улыбаясь, Блейн
потянулся и схватил ее за бархатные кудри.
- А, мой прекрасный чертенок!
Его низкий голос совсем не был сонным.
- Готова ко второму раунду рыцарского турнира? Прежде чем Уиллоу успела
произнести хоть слово, он потянул ее вниз, на себя, и все началось сначала.

Глава 7

Когда рассвело, Уиллоу и Блейн выехали из хижины в свежую морозную
красоту ясного погожего утра. Уиллоу оставила свою мальчишескую маскировку и
разорванную куртку и надела синее шерстяное платье. Она решила распустить
волосы по спине и заметила, как взгляд Блейна задерживается на ней, когда
они перед отправлением ели свой спартанский завтрак. Прежде чем они встали
из-за стола, он удивил ее своим предложением - ехать вместе и продлить
перемирие, пока они не доберутся до логова Тролля.
Уиллоу долго и внимательно рассматривала лицо Блейна, прежде чем
согласно кивнула. Она не торопилась с ним снова ссориться, но с тяжелым
сердцем понимала, что это лишь вопрос времени. Чем ближе подъезжали они к
ожерелью Ниссы, тем больше они должны были отдаляться друг от друга, потому
что цели у них были разные при одинаковых намерениях, и никто не хотел
признавать поражения.
Они были в пути уже несколько часов, и копыта коней скрипели на
затвердевшем снегу. Каждый из них вспоминал свой сон всякий раз, когда они
находили метки и знаки, которые уже видели. Они сравнивали с ними то, что
помнили об этом пути, который был им показан во сне, и каждый думал, какую
судьбу уготовил им этот день.
- Ты видел сны прошлой ночью? - спросила Уиллоу, когда они остановились
отдохнуть и поесть.
- Лишь о тебе, - ответил Блейн, улыбаясь и помогая ей слезть с лошади.