"Джилл Грегори. Дочь волшебника " - читать интересную книгу автора

принцесса будет такой же прелестной.
Внезапно он подошел ближе и схватил ее за руки, не грубо, как делал это
раньше, но нежно, словно она была хрупкой, способной разбиться.
- Ты говоришь о любви. Из этого я делаю вывод, что ты молода и глупа. И
невинна. Раз веришь в такие вещи, - сказал он с коротким смешком.
- Глупы те, кто не верит в любовь.
Одна темная бровь поднялась вверх. Он насмешливо улыбнулся.
- Кого же ты любила, чертенок?
Она почувствовала, как горячая краска залила ей лицо.
- Отпусти меня.
- Когда ответишь на мой вопрос.
Образ Адриана промелькнул у нее в голове. Она увидела его таким, каким
он был в тот день, когда уехал на войну, - с взъерошенными ветром волосами,
непринужденной, уверенной и доброй улыбкой. Он поцеловал ее руку... о, так
нежно. И умолял ее заботиться - о себе и своем отце.
У Уиллоу словно комок застрял в горле. Она не могла говорить.
Глядя на лицо девушки, на котором отразились ее видения, Блейн сжал
челюсти. О ком, черт возьми, она думает? - спрашивал он себя. Он нахмурился,
сердитый на самого себя. Какое это имело значение? Она была помехой,
преградой, глупой девчонкой, которая верит в то, чего, как он хорошо знал,
не существует. Девчонка, которая попытается помешать ему, если он ее не
отпугнет.
Но все же в ней было что-то, заставляющее его колебаться. В своих
скитаниях Блейн повидал немало красивых женщин, и почти все они, позже или
раньше, бросались к нему в объятия и просили ощутить вкус их губ - и гораздо
больше. Но в этой девушке было что-то особенно привлекательное, что-то,
отличающее ее от остальных. Под громоздкой одеждой, укрывавшей ее, он не мог
увидеть формы ее тела, но у нее было нежное лицо, похожее на сердце, и
очаровательные глаза. И под сажей на лице он разглядел, что нос и щеки были
чуть веснушчатыми. Очаровательно.
Но она еще и причиняет беспокойство, напомнил он себе мрачно.
- Неважно. - Блейн вдруг отпустил ее руки. - Мне безразлично, кого ты
любила. Мне вся ты безразлична - кроме одного: не стой у меня на пути.
- С огромным удовольствием, - резко ответила Уиллоу. - До тех пор, пока
ты не встанешь у меня на пути.
Блейн хмуро посмотрел на нее сверху вниз.
- Будешь полной дурой, если хоть ногой ступишь в этот лес. И не жди,
что я буду тратить свое драгоценное время, чтобы помочь тебе, когда у тебя
возникнут проблемы.
- К тому времени, как ты въедешь в Гиблый лес, я уже буду возвращаться
назад - причем с ожерельем! - выпалила она.
Он покачал головой, не в силах подавить улыбку. Его глаза блуждали по
ней с нарастающим интересом, пытаясь разглядеть, действительно ли у нее
соблазнительные формы под этой проклятой накидкой и курткой.
- Ты либо самая глупая, либо самая решительная женщина, которую я
встречал. Но я дал бы десять золотых монет, чтобы посмотреть, как ты
выглядишь под всей этой сажей и шерстью, - пробормотал он.
Я скорее съем жабу, чем сделаю по-твоему, подумала Уиллоу, но вслух
сказала:
- У меня есть чистое платье в мешке, который привязан к моей лошади.