"Элизабет Грегг. Лунные грезы " - читать интересную книгу автора

Бут-Хилл. На Дессе была взятая напрокат амазонка; Роуз одолжила ей свое
дамское седло, и девушка чувствовала себя в нем вполне комфортно.
Проезжая мимо кладбища, Десса бросила быстрый взгляд на холмик
свеженасыпанной земли, под которым покоились ее родители, и тут же отвела
глаза.
Когда они развернули лошадей и поехали прямо на ослепительно сверкающее
в небе солнце, молчавший до сих пор Бен сказал:
- Вы всегда будете тосковать по ним. Такое не проходит и не забывается.
И это только справедливо, потому что они дали вам жизнь и... любили вас.
Десса с благодарностью посмотрела на него. Ветер трепал его волосы,
сдувая их назад с бронзового от загара лба.
Почувствовав, что на него смотрят, Бен быстро обернулся, и их взгляды
встретились. Десса тут же отвела глаза и покраснела, словно ее поймали на
чем-то предосудительном. На чем? Она и сама не знала, но ей не давало покоя
странное ощущение: чем больше она думала о Бене, чем больше вглядывалась в
него, тем чаще ей казалось, что он не так примитивен, как она решила
поначалу. А это, в свою очередь, вызывало новые вопросы и заставляло искать
на них ответы: то есть снова думать о нем... Какой-то заколдованный круг, по
которому она двигалась все быстрее и быстрее, рискуя потерять ясность мысли,
способность трезво рассуждать.
Бен обладал совершенно необычным обаянием, действовавшим на нее и
чарующе, и пугающе. Это относилось прежде всего к его физической
привлекательности. В свои восемнадцать Десса только-только начинала входить
во вкус сексуальных отношений между мужчиной и женщиной. Ей уже был знаком
флирт, нравились прикосновения мужских губ к руке, многозначительные пожатия
и легкие прикосновения во время танца. Но ни один мужчина не заходил еще
дальше невинного поцелуя на ночь. Вернее, всего один мужчина зашел так
далеко - Эндрю. Бен же - Десса это точно знала - мог вести себя куда
решительнее, и, что самое главное, она бы ему это позволила. Почему? Ей бы
самой очень хотелось это знать.
Барон, тонконогий гнедой жеребец с изящными бабками, на котором ехала
Десса, спокойно шел вперед, а Красотка, кобыла той же масти, на которой
восседал Бен, всячески старалась привлечь внимание своего равнодушного
собрата: она не упускала случая кокетливо коснуться его плеча своей точеной
головой или тряхнуть гривой каждый раз, когда оказывалась в его поле зрения.
Впрочем, это не доставляло седокам никаких неудобств и немного смущало Дессу
лишь потому, что некоторым образом отражало ее собственные мысли. Бен, сам
того не подозревая, усугубил ее смущение:
- Вот ведь глупая девица, - сказал он, когда кобыла снова пошла на
сближение с Бароном, из-за чего всадники едва не ударились друг о друга
коленями, - она всерьез полагает, что может соблазнить его прямо здесь,
тогда как... - Бен прикусил язык, подумав вдруг, что распространяться об
особенностях сексуального поведения лошадей перед этой девочкой не вполне
уместно; на память снова пришли слова Роуз о его далеких от совершенства
манерах.
- О, - рассмеялась Десса, - это всего лишь легкий безобидный флирт -
скорее игра, чем серьезные намерения. Красотка еще очень молода и просто
радуется жизни.
- Вы рассуждаете как специалист. Откуда такая осведомленность у
городской жительницы?