"Элизабет Грегг. Лунные грезы " - читать интересную книгу автора

Ее пламенная речь действительно имела некоторый результат. Услышав
завывания под дверью, все служащие сгрудились за спиной Бена, молча, но не
без любопытства досмотрели спектакль до конца и вернулись к своим делам:
бармен - к пивному крану, музыканты - к инструментам, а "блудницы" - на
площадку для танцев. Среди клиентов послышался смех, и взоры, бросаемые ими
в сторону жрицы нравственности, послужили весьма выразительным послесловием
к ее выступлению.
- Ну и ведьма! - Роуз так раскраснелась от смеха, что румяна на ее
щеках стали выглядеть бледными пятнами. - Надо же явиться сюда с такой
белибердой, да еще и ночью! На кой черт ей это понадобилось, Бен?
- Не знаю, - ответил тот, задумчиво теребя край своей шляпы. - Она
глупа как пень, но мы догадывались об этом и раньше. Знаешь, во всей ее
трескотне мне очень не понравилось слово "мы". Похоже, Роуз, тебя ждут
неприятности. Но не стоит принимать это близко к сердцу: спроси любого
мужика, кого бы он выбрал - ее или тебя, и ты поймешь, что я прав. Перед
тобой никто не в силах устоять.
- Иди ты к черту, Бен Пул! - фыркнула Роуз. - Забирайся под свою
телегу, накройся драной попоной, и спокойных тебе снов! Впрочем, если тебе
надоело общество лошадей, дорогу сюда ты знаешь.
Продолжая посмеиваться, Бен пересек улицу и направился к постоялому
двору, где его ждала постель. Он предвидел, что Молли Блейр и ее армия
святош-доброхотов не скоро отцепятся от Роуз, но в конце концов Роуз
разнесет их в пух и прах. А на это, что ни говори, стоило посмотреть!

6

На следующее утро Дессу разбудил мерный гул церковного колокола.
Проснувшись, она не сразу поняла, где находится, но вершины далеких гор,
маячащие в квадрате открытого окна, сразу напомнили ей об этом. Прошлым
вечером девушка не стала опускать шторы и теперь лежала, наслаждаясь
бездонной голубизной неба и ярким солнечным светом. День начинался хорошо.
Похороны остались позади, и это вызывало в ней чувство облегчения.
Возможно, люди и специально придумали такую долгую и пышную церемонию
погребения, чтобы потом вздохнуть свободнее, не стыдясь этого. Установленный
ритуал очищал душу и сердце, позволял достойно, как и полагается
цивилизованному человеку, разделить свое горе с другими, но чтобы завершить
все предписываемые им формальности, Дессе надо было появиться в церкви.
Наспех ополоснувшись, она задумчиво посмотрела на свое траурное платье.
Для посещения церкви оно подходило как нельзя лучше. Другое дело - то, что
обычно носят под ним. Десса с трудом заставила себя смириться с пошлым
шелковым нижним бельем, но решительно отложила в сторону черный надушенный
корсет, сплошь состоящий из кружев и ленточек. Надеть такое в церковь она
никак не могла, даже зная, что его там все равно никто не увидит.
Вчера, когда Роуз помогала ей одеться к похоронам, Десса была не в том
состоянии, чтобы придирчиво изучать каждую деталь туалета и тем более
спорить. Но сегодня она снова стала самой собой. Сегодня она ни за что не
наденет этот позорный корсет, принадлежавший ранее одной из "девочек" Роуз,
быть может, даже той самой Вирджи, к которой так спешил тогда Бен Пул.
Неужели Бену могут нравиться женщины, носящие такие корсеты?
Долго раздумывать времени не было: она могла опоздать к службе. Девушка