"Элизабет Грегг. Лунные грезы " - читать интересную книгу автора

тогда, собрав последние силы, Десса закричала так, как не кричала еще
никогда в жизни. Потом ее ноги подогнулись, и она стала падать назад и
немного вбок, но вместо удара о жесткую землю внезапно почувствовала
надежные сильные руки. Мужчина успел подхватить ее, и вскоре голова девушки
лежала на мускулистой груди, от которой уютно пахло дымом и кожей.
Когда она пришла в себя, то увидела склонившееся над ней бородатое
лицо. Это оказался не тот мужчина, что принес ее сюда: он был почти седым,
гораздо меньше ростом, более жилистым и волосатым, и от него исходил запах
лошадей и табака. Нет, ее спас кто-то другой. Но это уже не имело значения.
Главное, она жива. Господи, какое счастье!
Мужчина протянул ей жестяную кружку с водой, и Десса жадно схватила ее,
намереваясь осушить одним глотком, но тут ей на запястье легла его
старческая рука с узловатыми пальцами.
- Осторожно, не все сразу. Пей медленно, по глоточку, иначе сведет
желудок.
Она послушно кивнула, немного отхлебнула из чашки и с любопытством
огляделась по сторонам.
Небольшая комната. Грубо сколоченные скамьи, длинный стол, четыре
стула, плита, на которой что-то побулькивает в огромном котле, вдоль одной
из стен - шкафы и полки, и, наконец, окно - то самое, сквозь которое она
увидела спасительный свет. Источником его оказалась самая обыкновенная
керосиновая лампа - довольно грязная, с простым закопченным стеклом и
небрежно прикрученным фитилем, но Дессе она казалась самой замечательной
лампой в мире.
Здесь жили одни мужчины, отсутствие женской руки чувствовалось сразу.
- А где... - сделав еще глоток, робко начала она, но старик,
заговоривший практически одновременно с ней, перебил ее:
- Скажи на милость, что заставило столь юное прелестное создание
шлять... хм... бродить ночью по этой пустыне?
Прежде чем она успела ответить, дверь распахнулась, и девушка испуганно
съежилась, лихорадочно ища, куда бы спрятаться. Неужели этот жуткий Коди
все-таки нашел ее?
- Ну, ну, что ты, - успокоил ее старик. - Это всего лишь Бен, Бен Пул.
Это он нашел тебя и принес сюда. Не бойся его, девочка. Он, конечно,
здоровяк, но и мухи не обидит.
Старик продолжал ласково похлопывать ее по руке, но Десса никак не
могла успокоиться до тех пор, пока огромная темная фигура, перешагнув порог,
не попала в полосу света и не оказалась молодым гигантом с целой гривой
белокурых волос, тонким, красивым лицом и самыми добрыми, голубыми глазами,
какие ей когда-либо доводилось видеть, обрамленными густыми, черными
ресницами, поневоле наводившими на нелепую мысль о том, что он их красит. Ну
и великан! Ну и красавец!
Смущенная тем, что так откровенно разглядывает своего спасителя, Десса
перевела взгляд на его широкую грудь, на расстегнутый ворот выцветшей
рубашки... Да, именно там и покоилась ее голова, когда он нес ее сюда.
По ее щекам заструились непрошеные слезы. Мужчина молча переводил
взгляд с одного предмета на другой с таким видом, словно оказался здесь
впервые, старательно избегая при этом ее глаз.
- Ну вот и ладно, - мягко сказал старик. - Теперь тебе надо лечь и
немного поспать. Завтра наступит новый день, и все образуется. Здесь тебя