"Мария Грин. Рубины Блэкхерста " - читать интересную книгу автора

судорожно вцепилась в матрац. Чувство собственной беспомощности парализовало
ее душу. И откуда она совсем недавно черпала силы для своей уверенности? Как
теперь доказать свою невиновность, если существует столько доказательств
против нее? Рубины Блэкхерста... Сейчас она ненавидела их и их владельца
тоже. Однако Хезер вынуждена была признать, что ее ненависть к этому
человеку не всегда была оправданна. Несмотря на резкие замечания, мистер
Блэкхерст все же отнесся к ней с сочувствием, и при любой другой ситуации
она бы наверняка решила, что его действия очень похожи на любовную интригу.
Но пока ни о чем таком думать не приходилось. Красавчик-аристократ все же
был ее врагом, который хотел, чтобы ее повесили за кражу его фамильных
рубинов. Этого Хезер не следовало забывать...

ГЛАВА 5

На следующее утро в таверне стало необычно тихо. Чихая и кашляя, Хезер
поднялась с кровати и выглянула наружу. Сугробы поднялись почти до уровня
второго этажа, и от удивления она даже причмокнула. Никогда раньше девушка
не видела такого количества снега. Она была просто заворожена его белизной.
Мистер Пратт откапывал дорожку от парадной двери к конюшне, его лицо от
физической работы сделалось красным. Ветер стих, стояло чудесное морозное
зимнее утро, с кристально чистого неба светило добродушное солнце, его
синева, как показалось Хезер, была подобна цвету глаз мистера Блэкхерста.
Почувствовав, что в комнате стало довольно прохладно, девушка
закуталась в простенький фланелевый халат, а поверх накинула одеяло. Ее
распухший нос, наверное, стал размером с тыкву, кожа была сухой и горячей.
Слава богу, что простуда оказалась пустяковой.
Как же ей найти настоящего вора, если она вынуждена лежать в постели? В
голове Хезер, меняя друг друга, двигались воспоминания о прошедшем дне,
холодок пробегал по ее телу от всего пережитого. Она пленница, заключенная.
Теперь все будут относиться к ней с недоверием и отвращением.
Кто-то негромко стукнул в дверь, затем девушка услышала звук
поворачиваемого ключа. Чихая и моргая, Хезер с радостью увидела свою
единственную союзницу, Розу.
- О, мисс, вы выглядите ужасно. У вас красный нос, а под глазами черные
круги, - вместо простодушного приветствия произнесла Роза. Она поставила на
стол завтрак, затем решительно стала распаковывать вещи Хезер, которая была
слишком угнетена, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Роза достала
халат, чулки из грубой шерсти, фланелевую рубашку, теплую шаль. - Я помогу
вам одеться, мисси. Вижу, что вы не в том состоянии, чтобы сделать это
самой.
Хезер вяло возражала. Роза посадила ее на стул перед камином и закутала
одеялом. Затем служанка начала разжигать очаг. Хезер наблюдала за ней и за
появившимися веселыми язычками пламени.
- Вы столь добры ко мне, Роза, - с нежностью произнесла она. - Не знаю,
чем отблагодарить вас.
Роза удовлетворенно хихикнула.
- Не стоит благодарностей, мисс Максвелл. Этот дурень, Вигберн, он
просто идиот, как и все другие живущие здесь мужчины. Этот мистер Блэкхерст
мог бы пошевелить своими мозгами, я не доверяю таким "сыщикам", как он.
Неизвестно, какие мысли начинают гулять у них в голове. - Роза наклонилась