"Мария Грин. Рубины Блэкхерста " - читать интересную книгу авторапредупреждением остальным негодяям, она будет способствовать воспитанию
законопослушных граждан в Англии. - Тогда вам для выполнения вашей задачи ничего не стоит повесить бедную и невиновную женщину, - с горечью произнесла Хезер. - Бедную и невиновную? Невиновных женщин не бывает в природе, насколько мне известно, - с желчью в голосе ответил Блэкхерст. - Вы все прирожденные интриганки. Все же я считаю себя честным и справедливым человеком. И я бы не терял здесь с вами времени, если бы у меня не было кое-каких обоснованных сомнений. Я хочу только одного - торжества справедливости. Хезер ухватилась за эту тонкую нить надежды, которую он бросил ей: - Я прошу у вас только одного: ради Бога, прежде чем решить, что я виновна, внимательно разберитесь во всем. Он довольно резко поднялся: - Это я вам обещаю. А теперь отправляйтесь в свою комнату! Я попрошу служанку затопить камин и принести вам несколько дополнительных одеял и горячего бульона. Как уже говорилось, не в моих интересах, чтобы вы серьезно заболели и тем самым оставили без работы палача. Хезер же хотела только одного - не встречаться с палачом. Но для этого ей необходимо, пока еще не поздно, разоблачить настоящего "Кота". ГЛАВА 4 Крепко взяв Хезер под руку, мистер Блэкхерст проводил ее в ту же самую комнату, в которой она уже была до побега. Пленница быстро взглянула на своего охранника и опять поймала себя на мысли, что этот мужчина - само был, как коринфский бог. Черные вьющиеся волосы спадали на его высокий лоб. Лицо Блэкхерста, без сомнения, было привлекательным, несмотря на орлиный, с горбинкой нос и несколько глубоких морщинок, соединявших его с тонкими волевыми губами. Черные полоски бровей придавали лицу суровое выражение. Полосатый жилет являлся верхом элегантности, как и галстук, и платок на шее, повязанный в стиле "придворный любовник". В коридоре второго этажа они столкнулись с молодой парой. Элегантная юная леди, взглянув на них, повернулась к своему компаньону. - Мистер Блэкхерст! - воскликнула она, в ее голосе прозвучали жалобные нотки. - Что вы здесь делаете? От этих слов мистер Блэкхерст напрягся: - Леди Флёр! Что за черт, и сэр Питер! Вот так встреча! Что привело вас сюда? - Пожалуйста, не говорите ничего, мистер Блэкхерст! - Леди Флёр умоляла, она почти плакала от отчаяния. - Я знаю, вы будете удивлены, и полагаю, что это нельзя держать в секрете бесконечно долго. - Она повисла на руке молодого человека. - Питер и я бежали. Мы направляемся в Шотландию, в местечко Гретна Грин, и ничто, даже вы, не остановит нас. Губы мистера Блэкхерста скривились в сардонической усмешке: - Я и не собираюсь вас задерживать, но это за меня сделает погода. Клянусь Юпитером, у вас у обоих куриные мозги! - Пока Хезер с любопытством наблюдала за молодыми людьми, Блэкхерст обратился к сэру Питеру: - Я удивляюсь вам, Питер. Что заставило вас сделать этот опрометчивый шаг? Я никогда не думал, что в вас живет желание жениться. Это ведь совсем не |
|
|