"Грэм Грин. Третий" - читать интересную книгу авторавыражением лица промакнул ее. Начав подписывать титульные листы книг,
Мартинс увидел в зеркале, что молодой человек показывает надпись Крэббину. Тот слабо улыбнулся и подергал подбородок вверх-вниз. "Б. Декстер", "Б. Декстер", "Б. Декстер", - Мартинс писал быстро, ведь в конце концов это не было ложью. Владельцы один за другим разбирали свои книги: краткие бессвязные выражения восторга и комплименты звучали подобострастно - неужели это и означает быть писателем? Бенджамин Декстер стал вызывать у Мартинса нарастающее раздражение. "Самодовольный, занудный, напыщенный осел", - подумал он, подписывая двадцать седьмой экземпляр. Всякий раз, поднимая взгляд и беря очередную книгу, он видел обеспокоенный, задумчивый взгляд Крэббина. Неожиданно Мартинс увидел в зеркале человека в форме военной полиции. Он спорил с одним из юных прихвостней Крэббина. До ушей Мартинса донеслась его фамилия. Тут он потерял самообладание, а с ним и последние остатки здравого смысла. Оставалось подписать только одну книгу, он черкнул последнее "Б. Декстер" и направился к выходу. Молодой человек, Крэббин и полицейский стояли у двери. - А этот джентльмен? - поинтересовался полицейский. - Это мистер Бенджамин Декстер, - ответил молодой человек. - Туалет? Есть здесь туалет? - спросил Мартинс. - Насколько я понял, некий мистер Ролло Мартинс приехал сюда на одной из ваших машин, - отметил полицейский. - Ошибка. Явная ошибка. - Вторая дверь налево, - подсказал Мартинсу молодой человек. Проходя мимо раздевалки, Мартинс схватил свое пальто и торопливо стал поднимается навстречу, и, глянув вниз, увидел Пейна - я послал его опознать Мартинса. Мартинс юркнул в первую попавшуюся дверь и закрыл ее за собой. Он слышал, как Пейн прошел мимо. В комнате было темно. И вдруг за спиной раздался странный жалобный звук, который заставил его обернуться. Мартинс ничего не мог разглядеть. Когда звук оборвался, Мартинс пошевелился, и нечто похожее на затрудненное дыхание тут же послышалось снова. Снаружи кто-то позвал: "Мистер Декстер! Мистер Декстер!" Потом Мартинсу показалось, будто кто-то шепчет в темноте длинный, нескончаемый монолог. Он спросил: "Есть здесь кто-нибудь?" - и тут же наступила тишина. Выносить этого Мартинс больше не мог. Он достал зажигалку. Какой-то человек прошел мимо двери и стал спускаться по лестнице. Мартинс щелкал и щелкал зажигалкой, но она не вспыхивала. Кто-то шевельнулся во тьме, и что-то лязгнуло, будто цепочка. Мартинс еще раз спросил с гневом и страхом: "Есть здесь кто-нибудь?", но в ответ услышал лишь лязг металла. Мартинс в отчаянии стал ощупью искать выключатель сначала справа, потом слева. Сойти с места он не осмеливался, потому что не мог определить, где находится кто-то другой: шепот, стон, лязганье прекратились. Потом в страхе, что не найдет двери, лихорадочно стал нащупывать ручку. Полиции он боялся гораздо меньше, чем темноты. Пейн услышал его от подножия лестницы и вернулся. Он включил свет на лестничной площадке, и светлая полоска под дверью указала Мартинсу направление. Мартинс открыл дверь, слабо улыбнулся Пейну и повернулся, чтобы осмотреть комнату. На него глянули похожие на бусинки глаза попугая, прикованного цепочкой к своей жердочке. Пейн почтительно сказал: |
|
|