"Грэм Грин. Можете вы одолжить нам своего мужа?" - читать интересную книгу автора

вопрос времени". Значительного времени, поскольку они действовали очень
осторожно, эти двое. И речи быть не могло о быстром наскоке, который, я
подозреваю, и был причиной синяка на Корсике.


4


У этих двоих вошло в обычай развлекать девушку во время ее одинокого
завтрака до появления мужа. Я теперь никогда не садился за их стол, но
обрывки разговора доносились до меня, и мне казалось, что она никогда уже не
была такой веселой, как раньше. Даже чувство новизны ушло. Однажды я слышал,
как она сказала: - Здесь совершенно нечего делать, - и меня поразило это
весьма странное наблюдение, высказанное молодой женой во время медового
месяца.
А затем однажды вечером я встретил ее в слезах около музея Гримальди. Я
ходил за своими газетами и по укоренившейся привычке обошел вокруг площади
Националь с обелиском, воздвигнутым в 1819 г. в честь - замечательный
парадокс - лояльности Антиба к монархии и его сопротивления "чужеземным
захватчикам", пытавшимся восстановить монархию. Затем по установившемуся
порядку я пошел через рынок, старый порт и мимо ресторана Лу-Лу вверх по
дороге, ведущей к собору и музею, и там, в серых вечерних сумерках, когда
еще не зажглись фонари, я увидел ее плачущей под скалой замка.
Я слишком поздно заметил ее состояние, иначе я бы не сказал: - Добрый
вечер, миссис Трэвис. - Она вздрогнула и, обернувшись, уронила носовой
платок, а когда я поднял его, я обнаружил, что он мокрый от слез - это было
все равно, что держать в руке маленького утонувшего зверька. Я сказал: -
Сожалею, - имея в виду, что не хотел ее напугать, но она поняла это
совершенно иначе: - О, с моей стороны это глупо да и только. Это просто
плохое настроение. У всякого может быть плохое настроение, правда?
- А где Питер?
- Он в музее со Стивом и Тони смотрит картины Пикассо. Я их совершенно
не понимаю.
- Здесь нечего стыдиться. Их многие не понимают.
- Но Питер их тоже не понимает. Я знаю, что это так. Он только
притворяется заинтересованным.
- Да, но...
- Но даже и не в этом дело. Я тоже немножко притворялась, чтобы сделать
приятное Стиву. Питер же притворяется, чтобы избавиться от меня.
- Ну, вам все это кажется.
Точно в пять часов зажегся маяк, но было еще слишком светло, и его луч
не был виден.
Я сказал: - Музей сейчас закроется.
- Проводите меня в отель.
- А вы не хотели бы подождать Питера?
- У меня смылись все духи, да? - спросила она с несчастным видом.
- Нет, слабый запах "Арпедж" сохранился. Я всегда любил "Арпедж".
- Как ужасно опытно это звучит.
- Вовсе нет. Просто моя первая жена обычно покупала эти духи.
Мы пошли обратно, ветер шумел в наших ушах и давал на будущее