"Грэм Грин. Можете вы одолжить нам своего мужа?" - читать интересную книгу автора

- Ты имеешь в виду, что он сказал тебе это? - спрашивал Тони. - О, как
поживаете, Вильям? Входите. Наш молодой друг исповедался Стиву. Такие
захватывающие подробности.
- Который из ваших молодых друзей? - спросил я.
- Ну, Питер, конечно. Кто же еще? Секреты супружеской жизни.
- А я решил, что, может быть, это ваш морячок.
- Да что вы! - сказал Тони. - Но он тоже touche, конечно.
- Я бы хотел, чтобы вы оставили Питера в покое.
- Не думаю, что ему этого хотелось бы, - сказал Стивен. - Вы же видите,
у него нет особой склонности к такого рода медовому месяцу.
- Вам, я вижу, нравятся женщины, Вильям, - сказал Тони. - Почему бы не
приударить за девушкой? Это очень удобный случай. Я думаю, что она уж не
такая, как вульгарно говорят, "зелененькая". - Из них двоих он был более
грубым. Я хотел ударить его, но сейчас времена, не подходящие для таких
романтических жестов, да к тому же он лежал. Я сказал довольно глупо (мне
следовало бы понимать, что бесполезно вступать в дебаты с этими двумя): -
Дело в том, что она любит его.
- Вильям, дорогой, я считаю, Тони прав, и она могла бы найти больше
удовлетворения с вами, - сказал Стивен, проводя последний раз по волосам над
правым ухом (синяк теперь уже совсем не был виден). - Думаю, вы принесли бы
им обоим большое облегчение, если судить по словам Питера.
- Расскажи ему, Стив, что тебе сказал Питер.
- Он сказал, что с самого начала у нее было что-то вроде голодной
женской агрессивности, что напугало и оттолкнуло его. Бедный мальчик - он
действительно попал в ловушку с этой женитьбой. Его отец хотел наследников -
он ведь разводит также и лошадей, и потом ее мать - в общем здесь большая
выгода. Я думаю, он не имел ни малейшего понятия о том...о том, Что Ему
Предстоит. - Стивен посмотрелся в зеркало и остался доволен собой.
Даже сегодня мне для собственного спокойствия приходится уверять себя,
что молодой человек не говорил в действительности этих ужасных вещей. Я верю
и надеюсь, что эти слова были вложены в его уста коварным инсценировщиком,
но это слабое утешение, поскольку фантазии Стивена всегда соответствовали
персонажу. Он даже видел насквозь мое кажущееся безразличие к девушке и
понимал, что они с Тони зашли слишком далеко; их бы вполне устроило, если бы
я был втянут в непорядочную историю или если бы я, по их грубой логике,
потерял всякий интерес к Пупи.
- Конечно, - сказал Стивен, - я преувеличиваю. Несомненно, он
чувствовал некоторую влюбленность до самого последнего момента. Его отец
описал бы ее, я полагаю, как прекрасную молодую кобылку.
- Что вы собираетесь с ним делать? - спросил я. - Вы что, будете
бросать монетку или один из вас возьмет голову, а другой хвост?
Тони засмеялся: - О, старина Вильям. Какое у вас извращенное мышление.
- Предположим, - сказал я, - я приду к ней и передам содержание нашей
приятной беседы.
- Дорогой мой, она даже не поймет вас. Она неправдоподобно невинна.
- А он?
- Я сомневаюсь в этом, зная нашего друга Колина Уинстенли. Но тут еще
не все ясно. Он еще никак не проявил себя.
- Мы планируем вскоре испытать его, - сказал Стивен.
- Поездка за город, - сказал Тони. - Напряжение сказывается на нем, вы