"Г.Грин. Доверенное лицо" - читать интересную книгу автора

это проистекает от непонимания друг друга. Ах, если бы мы все заговорили на
одном языке... - Он вздохнул горестно, ничуть не актерствуя. - Я всегда
мечтал помочь такому сближению.
Суетливый, невезучий человек, он пытался претворить свою мечту в жизнь
и понимал, что хорошего из этого пока вышло мало - кожаные креслица,
продуваемая сквозняками приемная, тетка в джемпере с вязанием в руках. Он
мечтал о всеобщем мире, а располагал двумя этажами в доме на южной стороне
Оксфорд-стрит. Было в нем что-то от святого, но святым сопутствует удача...
- Вы занимаетесь весьма благородным делом, - сказал Д.
- Я хочу, чтобы каждый, кто к нам приходит, понял, что он вступает с
нами, ну, как бы это сказать, не в коммерческие отношения. Мне хочется,
чтобы вы все чувствовали себя моими соратниками.
- Конечно, конечно.
- Я понимаю, что мы пока еще немногого добились. Но дела у нас обстоят
лучше, чем может показаться. В наших рядах - итальянцы, немцы, сиамцы, один
из ваших земляков, ну и, конечно же, англичане. Естественно, наибольшую
поддержку мы получаем от англичан. Увы, не могу сказать того же о французах.
- Это вопрос времени, - сказал Д. Ему было жаль старика.
- Я занимаюсь этим делом уже тридцать лет. Конечно, война нанесла нам
страшный удар. - Внезапно он выпрямился в кресле и твердо сказал: - Но итоги
этого месяца великолепны, мы уже дали пять ознакомительных уроков. Ваш -
шестой. Не смею вас дольше отрывать от мистера К.
Часы в приемной пробили девять.
- Ла ора сонас, - сказал д-р Беллоуз с испуганной улыбкой и протянул
ему руку. - Это значит - "Часы бьют". - Он снова взял Д. за руку, словно
испытывал к нему особую симпатию. - Всегда приятно познакомиться с умным
человеком. С такими, как вы, можно сделать много добрых дел. Могу ли я
надеяться на еще одну, столь же интересную беседу с вами?
- Разумеется.
В дверях д-р Беллоуз еще чуточку задержал его.
- Да, хочу предупредить вас - мы учим прямым методом. Мы верим,
полагаясь на ваше слово, что вы будете общаться с преподавателем
исключительно на энтернационо.
И он закрылся в своей комнатенке.
Женщина в джемпере сказала:
- Какой интересный человек доктор Беллоуз, не правда ли?
- Он полон великих надежд.
- Кто-то же должен надеяться, ведь верно? - Она вышла из-за конторки и
проводила его к лифту. - Комнаты для занятий на четвертом этаже. Нажмите
кнопку. Мистер К. вас ждет.
Лифт, громыхая, поднял его на четвертый этаж.
Интересно, как выглядит этот К. - наверное, не вписывается в эту
обстановку, поскольку принадлежит к тому же растерзанному миру, откуда
явился он сам.
Но мистер К. вполне вписывался, если и не в идеализм, то, по крайней
мере, в обстановку этого заведения. Маленький потертый человечек с пальцами,
перепачканными чернилами, он был похож на низкооплачиваемого преподавателя
языка заурядного коммерческого училища. Он носил очки в стальной оправе и
явно экономил на бритвенных лезвиях. Он открыл дверь лифта и сказал:
- Бона матина.