"Грэм Грин. Суть дела" - читать интересную книгу автора - А ты не пойдешь наверх?
- Мне еще надо кое-что сделать. Он ждал ее, лежа на спине под сеткой. Он вдруг понял - сколько лет он об этом не думал, - что она его любит; да, она любит его, бедняжка; она вдруг стала в его глазах самостоятельным человеческим существом со своим чувством ответственности, не просто объектом его заботы и внимания. И ощущение безвыходности становилось еще острее. Всю дорогу из Бамбы он думал о том, что в городе есть лишь один человек, который может и хочет дать ему двести фунтов, но именно у этого человека ему нельзя одалживаться. Гораздо безопаснее было получить взятку от португальского капитана. Мало-помалу он пришел к отчаянному решению - сказать ей, что не сможет достать деньги и что по крайней мере еще полгода, до его отпуска, ей нельзя будет уехать. Если бы он не так устал, он бы сразу сказал ей все - и дело с концом; но он не решился, а она была с ним ласкова, и теперь еще труднее ее огорчить. В маленьком домике царила тишина, только снаружи скулили от голода бродячие псы. Поднявшись на локте, он прислушался; лежа один в ожидании Луизы, он почувствовал странное беспокойство. Обычно она ложилась первая. Им овладели тревога, страх, и он вспомнил свой сон, как он стоял, притаившись за дверью, постучал и не услышал ответа. Он выбрался из-под сетки и босиком сбежал по лестнице. Луиза сидела за столом, перед ней лежал лист почтовой бумаги, но она написала пока только первую строчку. Летучие муравьи бились о лампу и роняли на стол крылышки. Там, где свет падал на ее волосы, заметна была седина. - В чем дело, милый? чего-нибудь. Вчера ночью мне приснился о тебе дурной сон. Самоубийство Пембертона совсем выбило меня из колеи. - Какие глупости! Разве с нами это возможно? Ведь мы же верующие. - Да, конечно. Мне просто захотелось тебя видеть, - сказал он, погладив ее по волосам. Заглянув ей через плечо, он прочитал то, что она написала: "Дорогая миссис Галифакс..." - Зачем ты ходишь босиком, - сказала она. - Еще подцепишь тропическую блоху. - Мне просто захотелось тебя видеть, - повторил он, гадая, откуда эти потеки на бумаге - от слез или от пота. - Послушай, - сказала она, - перестань ломать себе голову. Я тебя совсем извела. Знаешь, это как лихорадка. Схватит и отпустит. Так вот, теперь отпустило... до поры до времени. Я знаю, ты не можешь достать денег. Ты не виноват. Если бы не эта дурацкая операция... Так уж все сложилось. - А при чем тут миссис Галифакс? - Миссис Галифакс и еще одна женщина заказали на следующем пароходе двухместную каюту, а эта женщина не едет. Вот миссис Галифакс и подумала - не взять ли вместе нее меня... ее муж может поговорить в пароходном агентстве. - Пароход будет недели через две, - сказал он. - Брось. Не стоит биться головой об стенку. Все равно завтра нужно дать миссис Галифакс окончательный ответ. Я ей пишу, что не еду. |
|
|