"Грэм Грин. Почетный консул" - читать интересную книгу авторакоторый тщетно надеется наполнить ненасытную утробу.
За неимением лучшего доктор Пларр тоже заказал гуляш. Доктор Хэмфрис сказал: - Вот не ждал, что вас увижу. Я-то думал, что губернатор вас пригласит... Ему сегодня на обеде нужен человек, говорящий по-английски. Доктор Пларр понял, почему в зеркальную раму воткнута записка. На приеме у губернатора в последнюю минуту могла произойти накладка. Так уже однажды было, и тогда туда вызвали доктора Хэмфриса... В конце концов в городе было всего три англичанина. Он сказал: - Губернатор пригласил Чарли Фортнума. - Ну да, естественно, - сказал доктор Хэмфрис, - нашего почетного консула. - Он подчеркнул эпитет "почетный" со злобой и уничижением. - Обед-то ведь дипломатический. А жена почетного консула, наверное, не смогла присутствовать по причине нездоровья? - Американский посол не женат. Это не официальный обед - холостяцкая пирушка. - Что ж, вполне подходящий случай, чтобы пригласить миссис Фортнум развлекать гостей. Она, верно, привыкла к холостяцким пирушкам. Да, но почему бы губернатору не пригласить вас или меня? - Будьте объективны, доктор. Ни вы, ни я не занимаем официального положения. - Но мы же гораздо лучше осведомлены об иезуитских развалинах, чем Чарли Фортнум. Если верить "Эль литораль", посол приехал осматривать развалины, а не чайные плантации или посевы матэ, хотя это мало похоже на истину. Американские послы обычно люди деловые. Как знаток искусства и истории. Он не может позволить себе прослыть купчиком, который хочет перебить у кого-то сделку. Желает показать, что у него научный, а не коммерческий интерес к нашей провинции. Секретарь по финансовым вопросам тоже не приглашен, хотя он немного говорит по-английски. Не то заподозрили бы, что речь пойдет о какой-то сделке. - А сам посол неужели не говорит по-испански хотя бы настолько, чтобы произнести вежливый тост и несколько банальностей? - По слухам, он делает большие успехи. - Как вы всегда все знаете, Пларр. Я-то свои сведения получаю только из "Эль литораль". Он ведь завтра едет осматривать руины, а? - Нет, он ездил туда сегодня. А ночью летит назад в Буэнос-Айрес. - Значит, газета ошиблась? - В официальной программе были неточности. Думаю, что губернатор хотел избежать каких-либо неприятностей. - Неприятности у нас? Ну, знаете! За двадцать лет я не видел здесь ни одной неприятности. Они случаются только в Кордове. А гуляш ведь не так уж плох, а? - спросил он с надеждой. - Едал и похуже, - сказал доктор Пларр, даже не пытаясь вспомнить, когда это было. - Вижу, вы читали одну из книг Сааведры. Как она вам понравилась? - Очень талантливо, - сказал доктор Пларр. Он, как и губернатор, избегал неприятностей, а в тоне старика почувствовал злобу, живучую и неугомонную, - всякая сдержанность давно была им утрачена от долголетнего пренебрежения окружающих. |
|
|