"Грэм Грин. Почетный консул" - читать интересную книгу автора Они вернулись в чересчур обжитую комнату в отеле "Боливар". Управляющий
читал в патио "Эль литораль", расстегнув ширинку для прохлады. Он сказал: - Доктор, вас спрашивали по телефону. - Меня? - взволнованно спросил Хэмфрис. - Кто? Что вы ему сказали? - Нет, профессор, спрашивали доктора Пларра. Женщина. Она думала, что доктор, может быть, у вас. - Если она снова позвонит, не говорите, что я здесь, - сказал Пларр. - Неужели вам не любопытно знать, кто это? - спросил Хэмфрис. - Я догадываюсь, кто это может быть. - Не пациентка, а? - Пациентка. Но ничего срочного. Ничего опасного. Доктор Пларр получил мат меньше чем за двадцать ходов и стал нетерпеливо расставлять фигуры снова. - Что бы вы ни говорили, но вас что-то беспокоит, - сказал старик. - Этот чертов душ. Кап-кап-кап. Почему вы не скажете, чтобы его починили? - А что в нем плохого? Успокаивает. Усыпляет, как колыбельная. Доктор Хэмфрис начал партию пешкой от короля. - Е-два - Е-четыре, - сказал он. - Даже великий Капабланка иногда начинал с такого простого хода. А у Чарли Фортнума новый "кадиллак", - добавил он. - Да. - Сколько лет вашему доморощенному "фиату"? - Четыре или пять. - Выгодно быть консулом, а? Имеешь разрешение каждые два года ввозить дождется ее купить. - Вероятно. Ваш ход. - Если он сделает консулом и свою жену, они смогут ввозить по машине каждый год. А это целое состояние. В консульской службе есть половые ограничения? - Я их правил не знаю. - Как вы думаете, сколько он заплатил за свой пост? - Это сплетни, Хэмфрис. Ничего он не заплатил. Наше министерство иностранных дел такими вещами не занимается. Какие-то очень важные лица пожелали осмотреть руины. Испанского они не знали. Чарли Фортнум устроил им хороший прием. Все очень просто. И удачно для него. С урожаями матэ дела у него шли неважно, и возможность покупать по "кадиллаку" через год сильно поправила его положение. - Да, можно сказать, что он и женился на деньги от "кадиллака". Но меня удивляет, что за эту свою женщину ему пришлось заплатить целым "кадиллаком". Право же, хватило бы и малолитражки. - Я несправедлив, - сказал Пларр. - Дело не только в том, что он обхаживал королевских особ. В нашей провинции тогда было много англичан, вы это знаете лучше меня. И один среди них попал на границе в беду, когда через нее перешли партизаны, а у Фортнума были связи. Он избавил посла от больших неприятностей. Ему, конечно, все же повезло, не все послы такие благодарные люди. - Поэтому, если мы попадем в переплет, нам остается надеяться на Чарли Фортнума. Шах. |
|
|