"Грин Грэм. Конец одного романа" - читать интересную книгу автора

- Нет.
- Может быть, вы... связаны с этой дамой?
- Нет. Я с сорок четвертого года видел ее всего один раз.
- Простите, я не совсем понял. Вы сказали, вам нужна слежка. До этой
минуты я не понимал, как он меня раздражает. Я сорвался.
- Что ж, по-вашему,- резко сказал я,- нельзя так долго любить или
ненавидеть? Да, я - один из ваших ревнивых клиентов. Такой же самый, как
все, только с отсрочкой.
Мистер Сэвидж положил руку на мой рукав, словно успокаивал ребенка.
- Ревности незачем стыдиться, мистер Бендрикс. Ревность - знак
истинной любви, я ее уважаю. Так вот, дама, о которой мы говорим... У вас
есть основания считать, что она... с кем-то связана?
- Ее муж так думает. Она куда-то ходит. Она ему лжет. У нее... ну,
тайны.
- А, да, тайны!
- Конечно, ничего может и не быть.
- Поверьте моему опыту, мистер Бендрикс, в сущности - не может.
Словно он подготовил меня и теперь приступает к делу, мистер Сэвидж сел за
стол и приготовился писать. Фамилия. Имя. Адрес. Занятие мужа. Подняв
карандаш, он осведомился:
- Мистер Майлз знает о нашей встрече?
- Конечно нет.
- Это создает дополнительные сложности.
- Может быть, я позже покажу ему отчеты. Не знаю.
- Расскажите, пожалуйста, о ее доме. Есть у нее служанка?
- Да.
- Возраст?
- Откуда мне знать? Лет тридцать восемь.
- Поклонники у служанки?..
- Не знаю. И фамилии бабушки не знаю. Мистер Сэвидж кротко улыбнулся.
Я подумал было, что он выйдет из-за стола и снова меня погладит.
- Вижу, мистер Бендрикс,- сказал он,- вы не привыкли к таким
беседам. Служанка очень важна. Она может много рассказать о своей хозяйке...
если захочет. Вы не поверите, как много вещей очень нужны для самой простой
слежки.
Это он доказал, исписав кучу листов мелкими, неразборчивыми буквами.
Вдруг он спросил, прервав допрос:
- Возражаете ли вы, если наш человек зайдет к вам? Я ответил, что мне
все равно, но тут же почувствовал себя так, словно бы нарочно чем-то
заразился, и сказал:
- Лучше не надо.
- Конечно,- откликнулся он.- Как же, как же, понимаю,- и, думаю, он
вправду все понял. Я мог бы сказать, что "его человек" будет как пыль на
мебели, как сажа на книгах,- и он бы не обиделся. Я очень люблю писать на
чистой, белой бумаге - если на нее капнул чай, вообще если она запачкалась,
я ее выбрасываю. И дикая мысль пришла мне: надо будет запереть бумагу в
стол.
- Пусть он хотя бы меня предупредит,- сказал я.
- Как же, как же, но это не всегда возможно. Ваш адрес, телефон?
- Телефон - не мой. Спаренный с хозяйкой.