"Грейс Грин. Нежеланная любовь " - читать интересную книгу автора

А если это так, почему она не помнит его? Такого не забудешь...
- Извините, - повторил он снова бархатным волнующим голосом, в котором
слышались трогательные умоляющие нотки.
Уиллоу подавила в себе возникшую симпатию и решила не сдаваться. Она не
позволит этому мужчине умилостивить ее гнев сладким голосом.
Она что, слабее его?
Уиллоу смерила незнакомца ледяным взглядом.
- Вон те, - она кивнула на троицу, - ваши дети?
- Да. - Он провел длинными тонкими пальцами по черным волосам. Блеснуло
золото браслета наручных часов, элегантно гравированной запонки и массивного
обручального кольца. Мужчина опустил руку, и его волосы легли в идеальном
порядке - безошибочный признак очень дорогого парикмахерского салона, уныло
подумала Уиллоу. Должен признать, - продолжал он, - они действительно мои...
- Тогда, в свою очередь, я должна признать, что они самые невоспитанные
дети, которых я когда-либо встречала.
- Если, с вашего позволения, я могу извиниться за их поведение...
- Извиниться за их поведение? - Она презрительно улыбнулась. - Не стоит
извиняться за это. Краешком глаза она заметила служащего, который подошел
убрать лужу с пола. - Кому должно быть стыдно, так это вам. Когда дети ведут
себя подобным образом, некого винить, кроме их же родителей!
Этим ей следовало бы и ограничиться. Возможно, она бы и остановилась,
если бы вдруг у нее не промелькнула мысль о том, как, должно быть, жалко она
выглядит перед ним в своей дешевой футболке и в старых потрепанных джинсовых
шортах.
В то время как он одет так, будто собрался на ужин в Букингемский
дворец. Вместо того чтобы остановиться, она еще больше завелась.
- Возможно, если бы вы меньше тратили времени на свою прическу, одежду
и изысканные аксессуары, - прошипела она, - и больше времени отдавали чтению
книг по детской психологии, то ваши дети умели бы вести себя в приличном
обществе и вам бы не приходилось извиняться за них.
Как грубо! Уиллоу выпалила это и тут же ужаснулась, не веря своим ушам.
Ей отчаянно захотелось забрать свои слова назад. Но, к сожалению, было уже
поздно...
Сейчас рассердился он.
Добродушный огонек в глазах сменился грозным блеском. Чувственные губы
выпрямились в тонкую, плотно сжатую линию. Любезная манера поведения
сменилась на враждебную. Уиллоу со страхом подумала, что он похож на пантеру
перед прыжком.
Схватив рюкзак Джэми, она гордо вздернула нос. И, отчаянно стараясь
держаться достойно, что выглядело не совсем естественно на фоне ее
маленького роста и простенькой одежды, потащила Джэми к выходу.
Властное "стойте" раздалось у нее за спиной.
Она сделала вид, будто не слышит.
Выйдя на улицу, Уиллоу ускорила шаг, на случай, если он вздумает
преследовать ее. Она поторапливала Джэми и не оглядывалась, пока они не
дошли до конца квартала. А когда решилась обернуться и никого не увидела, то
облегченно перевела дух.
- Слава богу!
- Мам, кто они такие? - спросил Джэми.
- Так, приезжие какие-то.