"Кристин Григ. Ты только мой..." - читать интересную книгу автораесли мы получим хотя бы один цент за доллар.
Выражение лица Энтони подтверждало это. - По-видимому, отец купил их, чтобы помочь их владельцам. А вместо этого мы, кажется, помогли им увязнуть еще глубже. - Что означает это "мы"? - недовольно спросил Брэд. - Ты что, забыл, что со вчерашнего дня "Джонсон энтерпрайзис" - это мы, все трое. И так будет, пока мы не найдем покупателя. Брэд вздохнул. - Да... а если эти несмышленыши разорятся, у нас будет такая дыра в балансовой ведомости, что за нашу компанию и гроша ломаного не дадут. - Он взглянул на старшего брата. - Ладно, скажи Хопкинсу, что... - Хопкинс ушел на пенсию с сегодняшнего утра. - Энтони улыбнулся, взглянув на озадаченные лица братьев. - Он сказал, что слишком стар, чтобы продолжать работать. Кажется, он купил себе дом где-то в Калифорнии и собирается провести остаток своих дней на взморье. - Хорошо, тогда я позвоню Финчу. Хопкинс не единственный, кто может... - Финч и так уже занят по горло. Брэд бросил отчет "Найт ойл" на стол. - Это ужасно. Что же нам делать? - О господи! - вскричала Джессика. Трое мужчин обернулись к ней. - Что с вами случилось, ребята? Вы что, такие слабаки? - Лисенок, - мягко сказал Брэд. - Я знаю, что ты всей душой болеешь за нас, но ты же ни черта не смыслишь в бизнесе и... - И десятилетний ребенок разобрался бы тут! - Она требовательно посмотрела на Джоди. - Ты же финансовый гений, ловкач, голова. Тебе этого "Дебюта", чтобы решить, что можно сделать, чтобы им помочь. - Я? Не глупи. Меня давно уже ждут в Берлине. У меня нет времени. Я просто не могу... - А ты, - продолжала она, обращаясь к Брэду, - ты же знаешь все о нефти. - Джессика удивленно подняла брови.: - Неужели ты не разберешься с этими делами в Оклахома-Сити? - Об этом и речи быть не может! У меня важное дело в Париже. Я не могу... - Она права, - резко вмешался Энтони. - Вы, ребята, могли бы управиться с этими делами скорее, чем любой другой. Наступило молчание. Брэд и Джоди посмотрели друг на друга, и средний брат поднял руки, словно сдаваясь. - Два дня, - заявил он, - и ни секундой больше. Брэд шумно вздохнул. - То же самое и я. Только два дня, а потом... Подождите-ка минутку, - повернулся он к Энтони. - А как насчет тебя? Ты что же, единственный из нас, кто избежит всей этой кутерьмы? Выражение лица Энтони стало мрачным. - Один старый отцовский приятель назначил его опекуном своего ребенка пару лет назад, - произнес за брата Джоди. Улыбка пробежала по губам Брэда. - Не рассказывай мне, - недоверчиво сказал он. Старший брат пожал плечами. - Так что выбирай, мой дорогой. Быть тебе нянькой нефтяной компании в |
|
|