"Кристин Григ. Ты только мой..." - читать интересную книгу автора - Направо?
- Из... извини... - пролепетала она. - Ты... ты что-то спросил? - Я спросил: комната направо? - Что?.. - Она огляделась кругом, потом кивнула. - Да, справа. Лампа на столе, рядом с кроватью. Брэд донес ее до кровати и посадил. Потом включил свет. Слегка щурясь, он выпрямился и осмотрелся. Комната была небольшая, а кровать узкая. Вероятно, Изабелла спала на ней, когда была еще девочкой. - Полагаю, теперь-то уж точно пришло время снова поблагодарить тебя, - сказала она. - Поблагодарить еще успеешь, - ответил он, нахмурясь. Черт побери! Эта женщина настолько отвлекла его своими спорами, что даже не дала рассмотреть ее как следует в течение нескольких часов. И теперь, когда он это наконец сделал, ее вид обеспокоил его. Лицо Изабеллы было бледным и осунувшимся, глаза покраснели от усталости и слегка запали. А губы, эти мягкие, подобные розовому бутону, губы потеряли яркую окраску и словно увяли. Он взглянул на ее руки, сложенные на коленях: та, перевязанная, совершенно явно опухла, другая чуть заметно дрожала. Изабелла не просто устала, она была совершенно обессилена. - Изабелла! - Она подняла взгляд, и было видно, каких усилий ей это стоило. - Изабелла, - сказал он озабоченно и раздраженно, - ты что, больна? - Ничего подобного. Я в порядке, - тихо ответила она. Слишком тихо, отметил он и положил ей |руку на плечо. мне правду. Ты чувствуешь себя больной? Она заколебалась, потом вздохнула. К чему было лгать? - Не больна, - ответила она. - Я просто... просто устала. Даже больше чем устала. Голова болит. И кисть тоже... Да и вся рука... - Изабелла взглянула на него и нервно рассмеялась. - Ну что, ты удовлетворен? - Да, - угрюмо бросил он. - Вполне. - Все, что мне нужно сейчас, это хороший сон... Эй! - вскрикнула она, когда Брэд принялся расстегивать пуговицы на ее блузке. - Эй, что ты делаешь? - Сама можешь догадаться, - мрачно сказал он. - Помогаю тебе раздеться. - Она хлопнула его по рукам, но Брэд не обратил на это внимания. Одна за другой все пуговицы были расстегнуты. - И вот что: может, мое признание тебя разочарует, но я не принадлежу к мужчинам, которых возбуждают женщины, которые выглядят так, словно они вот-вот потеряют сознание. - А что, я... - Она нахмурилась. - Ты хочешь сказать, что я именно так выгляжу? - Увы, ты выглядишь не лучшим образом. Дай-ка мне левую руку, пожалуйста. - Она это сделала, и блузка спустилась с ее плеча. - Ты можешь хоть немного двигать правой рукой? - Ее судорожный вздох послужил ему ответом. - Тогда сиди спокойно, я сам все сделаю, о'кей? Теперь подними ногу. - Брэд, правда, ты не должен раздевать меня! - Кто-то же должен, - проворчал он, развязывая шнурки и снимая с нее башмаки. - А рядом я что-то не вижу ни одной сиделки. |
|
|